Results for napolju translation from Serbian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Latin

Info

Serbian

napolju

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Latin

Info

Serbian

a one koji su napolju sudiæe bog. izvadite zloga izmedju sebe.

Latin

nam eos qui foris sunt deus iudicabit auferte malum ex vobis ipsi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mudro živite prema onima koji su napolju, pazeæi na vreme.

Latin

in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sve mnoštvo naroda beše napolju i moljaše se bogu u vreme kadjenja.

Latin

et omnis multitudo erat populi orans foris hora incens

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego stoj napolju, a èovek koji ti je dužan neka ti iznese napolje zalog svoj.

Latin

sed stabis foris et ille tibi proferet quod habueri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da se vladate pošteno prema onima što su napolju, i da od njih ništa ne potrebujete.

Latin

et ut honeste ambuletis ad eos qui foris sunt et nullius aliquid desidereti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dodje mati njegova i braæa njegova, i stojeæi napolju poslaše k njemu da ga zovu.

Latin

et veniunt mater eius et fratres et foris stantes miserunt ad eum vocantes eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer šta je meni stalo da sudim one koji su napolju? ne sudite li vi one koji su unutra?

Latin

quid enim mihi de his qui foris sunt iudicare nonne de his qui intus sunt vos iudicati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe im: vama je dano da znate tajne carstva božjeg, a onima napolju sve u prièama biva;

Latin

et dicebat eis vobis datum est mysterium regni dei illis autem qui foris sunt in parabolis omnia fiun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a petar stajaše napolju kod vrata. onda izidje onaj uèenik što beše poznat kod poglavara sveštenièkog i reèe vratarici te uvede petra.

Latin

petrus autem stabat ad ostium foris exivit ergo discipulus alius qui erat notus pontifici et dixit ostiariae et introduxit petru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a petar sedjaše napolju na dvoru, i pristupi k njemu jedna sluškinja govoreæi: i ti si bio s isusom galilejcem.

Latin

petrus vero sedebat foris in atrio et accessit ad eum una ancilla dicens et tu cum iesu galilaeo era

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali naroda ima mnogo i ide dažd, ne može se stajati napolju, a taj posao nije za jedan dan ni za dva, jer nas ima mnogo koji sagrešismo u tom.

Latin

verumtamen quia populus multus est et tempus pluviae et non sustinemus stare foris et opus non est diei unius vel duorum vehementer quippe peccavimus in sermone ist

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe: hodi, koji si blagosloven od gospoda; što bi stajao napolju? spremio sam kuæu, ima mesta i za kamile.

Latin

dixitque ad eum ingredere benedicte domini cur foris stas praeparavi domum et locum cameli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

napolju maè, a unutra pomor i glad; ko bude u polju, poginuæe od maèa; a ko bude u gradu, njega æe glad i pomor proždreti.

Latin

gladius foris pestis et fames intrinsecus qui in agro est gladio morietur et qui in civitate pestilentia et fame devorabuntu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i tako udjoše da prinesu prinose i žrtve paljenice, a juj namesti napolju osamdeset ljudi, i reèe: ako uteèe koji od ovih ljudi koje vam dajem u ruke, duša æe vaša biti za dušu njegovu.

Latin

ingressi sunt igitur ut facerent victimas et holocausta hieu autem praeparaverat sibi foris octoginta viros et dixerat eis quicumque fugerit de hominibus his quos ego adduxero in manus vestras anima eius erit pro anima illiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pogledaj, gospode, jer mi je tuga, utroba mi se uskolebala, srce se moje prevræe u meni, jer se mnogo suprotih; napolju uèini me sirotim maè, a kod kuæe sama smrt.

Latin

res vide domine quoniam tribulor venter meus conturbatus est subversum est cor meum in memet ipsa quoniam amaritudine plena sum foris interfecit gladius et domi mors similis es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad ustane domaæin i zatvori vrata, i stanete napolju stajati i kucati u vrata govoreæi: gospode! gospode! otvori nam; i odgovarajuæi reæi æe vam: ne poznajem vas otkuda ste.

Latin

cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,182,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK