Results for takto som sa vymazal cokoladovou t... translation from Slovak to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

English

Info

Slovak

takto som sa vymazal cokoladovou tycinkou : )

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

English

Info

Slovak

takto sme to robili na posledných samitoch, ktorých som sa osobne zúčastnila.

English

this is what we did at the last summits at which i personally was present.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

musel(-a) som sa zúčastniť

English

i was obliged to participate

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

rád by som sa ich dotkol.

English

i would like to touch on them.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

nevyjadril som sa dosť jasne?

English

was i not clear enough?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

preto som sa zdržal hlasovania.

English

i have therefore abstained from voting.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 10
Quality:

Slovak

preto som sa dnes zdržala hlasovania.

English

i therefore abstained in today's vote.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

predtým som sa nadtakými problémami nikdynezamyslel.

English

at this meetingwe have had the opportunity tobe heardby somebody who hasthe power to change things andprobably even to make some ofthem a reality.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

políčka, ktoré sa majú vykazovať, aby sa vymazal zápis nariadenia (euratom) č. 3227/76.

English

fields to report in order to delete a regulation (euratom) no 3227/76 entry

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

takto som počas plenárnych zasadnutí pravidelne uplatňoval v praxi tzv. trialóg medzi vrcholnými predstaviteľmi rady, komisie a parlamentu.

English

it sometimes happened that in budget discussions the other bodies would attempt to agree on a common approach aligned with parliament – and this often provided a decisive counterweight to the commission where substantive issues were concerned.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

za krátky čas sa takmer vo všetkých členských štátoch eÚ rapídne zvýšil pomer verejného dlhu k hdp, čím sa vymazal mierny pokrok zaznamenaný v rokoch pred krízou (pozri graf 8).

English

within a short period of time, government debt-to-gdp ratios increased sharply in almost all member states wiping out the moderate progress achieved in the pre-crisis years (see graph 8).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

tento zámer je teraz už zaznamenaný správne, preto by som sa im chcel prostredníctvom vás poďakovať, že konali takto účinne.

English

that has now been done, so i would like, through you, to forward my thanks to them for acting as efficiently as they have done.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

zapísaný dizajn spoločenstva, ktorý sa vymazal podľa odseku 1 písm. b), e), f) alebo g) sa môže zachovať v pozmenenej forme, ak v takejto forme spĺňa požiadavky ochrany a identita dizajnu ostane zachovaná.

English

a registered community design which has been declared invalid pursuant to paragraph (1)(b), (e), (f) or (g) may be maintained in an amended form, if in that form it complies with the requirements for protection and the identity of the design is retained.

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

podľa môjho názoru odpoveď znie takto: som presvedčený, že je lepšie mať k dispozícii aspoň tieto minimálne štandardy, a preto by som chcel poblahoželať nášmu kolegovi, pánovi weberovi, k odvedenej práci a k rokovaniam, ktoré viedol.

English

my answer is: i believe that it is better to have these minimum standards, and i would like to congratulate my colleague mr weber on his work and the negotiations he has conducted.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Slovak

Článok 6, prečíslovaný na článok 5, sa podstatne nemení ani nedopĺňa, ale jeho znenie sa prispôsobilo tak, aby sa v ňom zohľadňovali prechodné úpravy ustanovené pre bulharsko v príslušnom akte o pristúpení, a aby sa vymazal odkaz na slovensko, na ktoré sa prechodná odchýlka prestala uplatňovať 1. mája 2006.

English

article 6, renumbered as article 5, is not amended in substance, but its wording is adjusted to take account of the transitional arrangements provided for bulgaria in the corresponding act of accession and to delete the reference to slovakia, which ceased to enjoy the transitional derogation from 1 may 2006.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,728,779,716 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK