Results for vyvlastnenie translation from Slovak to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

English

Info

Slovak

vyvlastnenie

English

expropriation

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

vyvlastnenie nehnuteľností;

English

the expropriation of assets;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

kvalifikácia ako vyvlastnenie štátom a nárok na náhradu

English

qualification as an expropriation and entitlement to compensation

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

vyvlastnenie aktív terni štátom a jej nárok na náhradu

English

expropriation of terni’s assets and its entitlement to compensation

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

v roku 2010 zorganizoval násilné vysídlenie a vyvlastnenie obyvateľstva v oblasti lukopfu.

English

in 2010 he orchestrated the forced displacement and expropriation of populations in the area of lukopfu.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

hlavný nákup a predaj majetku alebo vyvlastnenie dôležitých nehnuteľností štátom;

English

major purchases and disposals of assets, or expropriation of major assets by government;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

náhrada poskytnutá štátom za vyvlastnenie aktív sa zvyčajne nekvalifikuje ako štátna pomoc.

English

compensation granted by the state for an expropriation of assets does not normally qualify as state aid.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

vyvlastnenie veľkej časti podniku, ktoré sa nemohlo predpokladať v deň prijatia záväzku;

English

expropriation of a large part of the holding if that could not have been anticipated on the day on which the commitment was given;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

vyvlastnenie sa rozšírilo o opatrenia rovnajúce sa vyvlastneniu, nepriamemu a regulačnému vyvlastneniu.

English

expropriation has expanded to include measures tantamount to expropriation, indirect and regulatory expropriation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

vyvlastnenie celého podniku alebo jeho veľkej časti, ak sa uvedené vyvlastnenie nedalo predpokladať v deň podania žiadosti.

English

expropriation of all or a large part of the holding if that expropriation could not have been anticipated on the day of lodging the application.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

5.5 vyvlastnenie sa rozšírilo o opatrenia rovnajúce sa vyvlastneniu, nepriame a regulačné vyvlastnenie.

English

5.5 expropriation has expanded to include measures tantamount to expropriation, indirect and regulatory expropriation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

komisia podotýka, že vyvlastnenie aktív società terni bez náhrady by poškodilo záujmy spoločnosti, a najmä záujmy súkromných akcionárov.

English

the commission notes that the removal of società terni’s assets without compensation would have damaged the interests of the company, and in particular those of its private shareholders.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

bilaterálne investičné zmluvy boli teda zamerané na posilnenie ochrany investorov, napríklad prostredníctvom kompenzácie za vyvlastnenie a arbitrážnych postupov pre urovnávanie investičných sporov.

English

the bits were thus aimed at strengthening investor protection, for example by means of compensation for expropriation and arbitration procedures for the settlement of investment disputes.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

ak štát uskutoční vyvlastnenie, stanoví ex ante buď absolútnu výšku náhrady, alebo, tak ako v tomto konkrétnom prípade, kompenzačný mechanizmus.

English

when the state expropriates, it establishes ex-ante either an absolute amount of compensation or, as in the case at hand, a compensatory mechanism.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

dozorný úrad navyše zobral do úvahy rozhodnutia výboru pre kompenzácie za vyvlastnenie podľa zákona č. 11/1973 týkajúce sa pozemkov v susedstve hlavného mesta a v oblasti reykjanes.

English

the authority has, in addition, taken into consideration the rulings of the committee on compensation for expropriation under act 11/1973, concerning land in the neighborhood of the capital city and in the reykjanes area.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

dva príklady mimoriadnych položiek, ktoré sa uvádzajú v ias 8, sú vyvlastnenie nehnuteľností a prírodné katastrofy, z ktorých obidve sú typmi udalostí, ktoré nie sú pod kontrolou manažmentu podniku.

English

the two examples of extraordinary items cited in ias 8 are expropriations of assets and natural disasters, both of which are types of events that are not within the control of the management of the enterprise.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

možnosť investorov podať návrh na konanie pred súdom by sa presne definovala a obmedzila na také prípady, ako je cielená diskriminácia na základe pohlavia, rasy alebo náboženstva, alebo štátnej príslušnosti, vyvlastnenie bez náhrady či odopretie spravodlivosti,

English

the ability of investors to take a case before the tribunal would be precisely defined and limited to cases such as targeted discrimination on the base of gender, race or religion, or nationality, expropriation without compensation, or denial of justice;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

náhrada za vyvlastnenie štátom však nemôže predstavovať časovo neobmedzený režim, ale musí byť jasne a predvídateľne stanovená v čase vyvlastnenia, s výhradou možnosti vyvlastnenej spoločnosti vzniesť námietky proti navrhovanej sume.

English

however, compensation for an expropriation cannot consist in an open-ended arrangement, but must be clearly and predictably established at the time of the expropriation, subject to the possibility for the expropriated company to challenge the proposed amount.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

dôsledok takéhoto vymedzenia je, že skutočnosť, že subjekt môže na účely budovania sietí alebo prístavných alebo letiskových zariadení využiť postup na vyvlastnenie alebo používanie majetku, alebo môže umiestniť vybavenie siete na verejnú diaľnicu, pod ňu, alebo na ňu, sama o sebe nepredstavuje výlučné alebo osobitné práva v zmysle tejto smernice.

English

the consequence of the definition is that the fact that, for the purpose of constructing networks or port or airport facilities, an entity may take advantage of a procedure for the expropriation or use of property or may place network equipment on, under or over the public highway will not in itself constitute exclusive or special rights within the meaning of this directive.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,122,465 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK