Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
invalidi imajo pravico do enakopravnega sodelovanja z drugimi pri športnih dejavnostih.
menschen mit behinderungen haben das recht, gleichberechtigt mit anderen an sportlichen aktivitäten teilzunehmen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
7.5 najpomembnejši predpogoj je vsekakor zagotovitev enakopravnega dostopa žensk do izobrazbe.
7.5 die wichtigste voraussetzung ist in jedem fall, dass den frauen ein gleichberechtigter zugang zur bildung und ausbildung gewährleistet wird.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sodelovanje s severno dimenzijo bo v prihodnosti omogočilo vzpostavljanje enakopravnega partnerstva med eu in tretjimi državami.
die zusammenarbeit im rahmen der nördlichen dimension ermöglicht eine gleichberechtigte partnerschaft zwischen der eu und drittländern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zagotavljanje enakopravnega dostopa do ustreznih sredstev in storitev, vključno s primernim bivališčem ter zdravstvenim in socialnim varstvom,
sicherstellung des gleichen zugangs zu angemessenen ressourcen und leistungen, zu denen auch angemessener wohnraum sowie gesundheits- und sozialschutz gehören;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ukrepi iz te direktive so skladni s pristopom k zagotavljanju enakopravnega dostopa z uporabo tehničnih rešitev ali operativnih ukrepov ali obojega.
die in dieser richtlinie vorgesehenen maßnahmen stehen mit dem ansatz im einklang, gleichberechtigten zugang entweder durch technische lösungen oder betriebliche maßnahmen oder durch beides zu gewährleisten.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
3.10 nacionalne oblasti ter organi za podporo in nadzor bodo zlasti zagotavljali zaščito enakopravnega obravnavanja delavcev migrantov eu z invalidnostjo.
3.10 die nationalen behörden und die unterstützungs- und Überwachungsstellen sollen insbesondere auf die gewährleistung der gleichbehandlung der eu-wanderarbeitnehmer mit behinderungen achten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
– pripravili predloge za prednostne naloge v trgovinskih in naložbenih odnosih s kitajsko kot del celovite strategije za vzpostavitev koristnega in enakopravnega partnerstva,
-vorschläge für prioritäten in den handels-und investitionsbeziehungen mit china als teil einer umfassenderen strategie zum aufbau einer fruchtbaren, gleichberechtigten partnerschaft unterbreiten,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6.6 najbolj pomembno je poudarjati pravico žensk do enakopravnega dostopa do izobrazbe in usposabljanja, kot je določeno v tretji točki razvojnih ciljev tisočletja.
6.6 der wichtigste aspekt ist jedoch die stärkere gleichstellung der frauen hinsichtlich des rechts auf allgemeine und berufliche bildung, wie dies auch im dritten punkt der millenniums-entwicklungsziele ("millennium development goals") vorgesehen ist.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
direktiva es 2000/43/ec z dne 29. junija 2000 uveljavlja načelo enakopravnega obravnavanja oseb ne glede na njihovo raso ali narodnost.
ec direktive 2000/43/ec vom 29. juni 2000, die das prinzip der gleichbehandlung von personen ungeachtet ihrer rasse oder ethnischen herkunft implementiert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.3 zunanji odnosi v okviru strategije za baltik se morajo povezati s severno dimenzijo, saj bi se tako odprla možnost za vzpostavljanje enakopravnega partnerstva med eu in tretjimi državami.
1.3 die externe dimension der ostseestrategie sollte mit der zusammenarbeit im rahmen der nördlichen dimension verknüpft werden, die den weg für eine gleichberechtigte partnerschaft zwischen der eu und drittländern öffnet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kolikor izvaja dvostranske operacije ecb, ecb zaradi zagotovitve enakopravnega dostopa izbere sodelujoče stranke v skladu z sistemom kroženja med tistimi sodelujočimi strankami v euroobmočju, ki so primerne za hitre avkcije in dvostranske operacije.
sollte die ezb bilaterale geschäfte durchführen, so würde sie in solchen fällen die geschäftspartner nach einem rotationssystem aus dem kreis derjenigen geschäftspartner im euro-währungsgebiet auswählen, die zu schnelltendern und bilateralen geschäften zugelassen sind, um eine gleichberechtigte berücksichtigung zu gewährleisten.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Če bi morala dvostranske operacije izvajati ecb, ta v takšnih primerih z namenom zagotovitve enakopravnega dostopa po sistemu kroženja izbere nasprotne stranke iz kroga tistih nasprotnih strank v euroobmočju, ki so primerne za hitre avkcije in dvostranske operacije.
sollte die ezb bilaterale geschäfte durchführen, so würde sie in solchen fällen die geschäftspartner nach einem rotationssystem aus dem kreis derjenigen geschäftspartner im euro-währungsgebiet auswählen, die zu schnelltendern und bilateralen geschäften zugelassen sind, um eine gleichberechtigte berücksichtigung zu gewährleisten.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Če bi morala dvostranske operacije izvajati ecb, ta v takšnih primerih z namenom zagotovitve enakopravnega dostopa po sistemu kroženja izbere nasprotne stranke iz kroga tistih nasprotnih strank v evro območju, ki so primerne za hitre avkcije in dvostranske operacije. sankcije v primeru neizpolnjevanja obveznosti nasprotne stranke
sollte die ezb bilaterale geschäfte durchführen, so würde sie in solchen fällen die geschäftspartner nach einem rotationssystem aus dem kreis derjenigen geschäftspartner im euro-währungsgebiet auswählen, die zu schnelltendern und bilateralen geschäften zugelassen sind, um eine gleichberechtigte berücksichtigung zu gewährleisten.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
4.1.3.1 za razvoj boljšega, aktivnejšega, odprtega, skupnega in enakopravnega evropskega državljanstva je treba odpraviti ovire za izvajanje pridobljenih pravic ter v nekaterih pogledih te pravice tudi razširiti.
4.1.3.1 soll die unionsbürgerschaft aufgewertet werden und aktiver, offener, integrativer sowie diskriminierungsfrei sein, so müssen die hindernisse abgebaut werden, die der wahrnehmung bereits festgelegter rechte derzeit noch im wege stehen. gleichzeitig ist in einigen besonderen bereichen eine ausweitung der rechte vonnöten.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta merila so opredeljena z vidika omogočanja širokemu krogu institucij dostop do operacij monetarne politike eurosistema, krepitve enakopravnega obravnavanja institucij na celotnem euroobmočju in zagotavljanja, da sodelujoče stranke izpolnjujejo nekatere operativne pogoje in pogoje varnega poslovanja:--- samo institucije, ki so obvezniki v sistemu obveznih rezerv eurosistema v skladu s členom 19.1 statuta escb, so primerne sodelujoče stranke.
diese kriterien sind so festgelegt, dass ein großer kreis von instituten zugang zu den geldpolitischen geschäften des eurosystems erhält, die gleichbehandlung von instituten im gesamten euro-währungsgebiet gefördert und gewährleistet wird, dass die geschäftspartner gewisse operationale und aufsichtsrechtliche anforderungen erfüllen: nur institute, die in das mindestreservesystem des eurosystems gemäß artikel 19.1 der eszb-satzung einbezogen sind, werden als geschäftspartner zugelassen.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: