Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
invalidi imajo pravico do enakopravnega sodelovanja z drugimi pri športnih dejavnostih.
menschen mit behinderungen haben das recht, gleichberechtigt mit anderen an sportlichen aktivitäten teilzunehmen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7.5 najpomembnejši predpogoj je vsekakor zagotovitev enakopravnega dostopa žensk do izobrazbe.
7.5 die wichtigste voraussetzung ist in jedem fall, dass den frauen ein gleichberechtigter zugang zur bildung und ausbildung gewährleistet wird.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sodelovanje s severno dimenzijo bo v prihodnosti omogočilo vzpostavljanje enakopravnega partnerstva med eu in tretjimi državami.
die zusammenarbeit im rahmen der nördlichen dimension ermöglicht eine gleichberechtigte partnerschaft zwischen der eu und drittländern.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zagotavljanje enakopravnega dostopa do ustreznih sredstev in storitev, vključno s primernim bivališčem ter zdravstvenim in socialnim varstvom,
sicherstellung des gleichen zugangs zu angemessenen ressourcen und leistungen, zu denen auch angemessener wohnraum sowie gesundheits- und sozialschutz gehören;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukrepi iz te direktive so skladni s pristopom k zagotavljanju enakopravnega dostopa z uporabo tehničnih rešitev ali operativnih ukrepov ali obojega.
die in dieser richtlinie vorgesehenen maßnahmen stehen mit dem ansatz im einklang, gleichberechtigten zugang entweder durch technische lösungen oder betriebliche maßnahmen oder durch beides zu gewährleisten.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.10 nacionalne oblasti ter organi za podporo in nadzor bodo zlasti zagotavljali zaščito enakopravnega obravnavanja delavcev migrantov eu z invalidnostjo.
3.10 die nationalen behörden und die unterstützungs- und Überwachungsstellen sollen insbesondere auf die gewährleistung der gleichbehandlung der eu-wanderarbeitnehmer mit behinderungen achten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
– pripravili predloge za prednostne naloge v trgovinskih in naložbenih odnosih s kitajsko kot del celovite strategije za vzpostavitev koristnega in enakopravnega partnerstva,
-vorschläge für prioritäten in den handels-und investitionsbeziehungen mit china als teil einer umfassenderen strategie zum aufbau einer fruchtbaren, gleichberechtigten partnerschaft unterbreiten,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
6.6 najbolj pomembno je poudarjati pravico žensk do enakopravnega dostopa do izobrazbe in usposabljanja, kot je določeno v tretji točki razvojnih ciljev tisočletja.
6.6 der wichtigste aspekt ist jedoch die stärkere gleichstellung der frauen hinsichtlich des rechts auf allgemeine und berufliche bildung, wie dies auch im dritten punkt der millenniums-entwicklungsziele ("millennium development goals") vorgesehen ist.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
direktiva es 2000/43/ec z dne 29. junija 2000 uveljavlja načelo enakopravnega obravnavanja oseb ne glede na njihovo raso ali narodnost.
ec direktive 2000/43/ec vom 29. juni 2000, die das prinzip der gleichbehandlung von personen ungeachtet ihrer rasse oder ethnischen herkunft implementiert.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1.3 zunanji odnosi v okviru strategije za baltik se morajo povezati s severno dimenzijo, saj bi se tako odprla možnost za vzpostavljanje enakopravnega partnerstva med eu in tretjimi državami.
1.3 die externe dimension der ostseestrategie sollte mit der zusammenarbeit im rahmen der nördlichen dimension verknüpft werden, die den weg für eine gleichberechtigte partnerschaft zwischen der eu und drittländern öffnet.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kolikor izvaja dvostranske operacije ecb, ecb zaradi zagotovitve enakopravnega dostopa izbere sodelujoče stranke v skladu z sistemom kroženja med tistimi sodelujočimi strankami v euroobmočju, ki so primerne za hitre avkcije in dvostranske operacije.
sollte die ezb bilaterale geschäfte durchführen, so würde sie in solchen fällen die geschäftspartner nach einem rotationssystem aus dem kreis derjenigen geschäftspartner im euro-währungsgebiet auswählen, die zu schnelltendern und bilateralen geschäften zugelassen sind, um eine gleichberechtigte berücksichtigung zu gewährleisten.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Če bi morala dvostranske operacije izvajati ecb, ta v takšnih primerih z namenom zagotovitve enakopravnega dostopa po sistemu kroženja izbere nasprotne stranke iz kroga tistih nasprotnih strank v euroobmočju, ki so primerne za hitre avkcije in dvostranske operacije.
sollte die ezb bilaterale geschäfte durchführen, so würde sie in solchen fällen die geschäftspartner nach einem rotationssystem aus dem kreis derjenigen geschäftspartner im euro-währungsgebiet auswählen, die zu schnelltendern und bilateralen geschäften zugelassen sind, um eine gleichberechtigte berücksichtigung zu gewährleisten.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Če bi morala dvostranske operacije izvajati ecb, ta v takšnih primerih z namenom zagotovitve enakopravnega dostopa po sistemu kroženja izbere nasprotne stranke iz kroga tistih nasprotnih strank v evro območju, ki so primerne za hitre avkcije in dvostranske operacije. sankcije v primeru neizpolnjevanja obveznosti nasprotne stranke
sollte die ezb bilaterale geschäfte durchführen, so würde sie in solchen fällen die geschäftspartner nach einem rotationssystem aus dem kreis derjenigen geschäftspartner im euro-währungsgebiet auswählen, die zu schnelltendern und bilateralen geschäften zugelassen sind, um eine gleichberechtigte berücksichtigung zu gewährleisten.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
4.1.3.1 za razvoj boljšega, aktivnejšega, odprtega, skupnega in enakopravnega evropskega državljanstva je treba odpraviti ovire za izvajanje pridobljenih pravic ter v nekaterih pogledih te pravice tudi razširiti.
4.1.3.1 soll die unionsbürgerschaft aufgewertet werden und aktiver, offener, integrativer sowie diskriminierungsfrei sein, so müssen die hindernisse abgebaut werden, die der wahrnehmung bereits festgelegter rechte derzeit noch im wege stehen. gleichzeitig ist in einigen besonderen bereichen eine ausweitung der rechte vonnöten.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ta merila so opredeljena z vidika omogočanja širokemu krogu institucij dostop do operacij monetarne politike eurosistema, krepitve enakopravnega obravnavanja institucij na celotnem euroobmočju in zagotavljanja, da sodelujoče stranke izpolnjujejo nekatere operativne pogoje in pogoje varnega poslovanja:--- samo institucije, ki so obvezniki v sistemu obveznih rezerv eurosistema v skladu s členom 19.1 statuta escb, so primerne sodelujoče stranke.
diese kriterien sind so festgelegt, dass ein großer kreis von instituten zugang zu den geldpolitischen geschäften des eurosystems erhält, die gleichbehandlung von instituten im gesamten euro-währungsgebiet gefördert und gewährleistet wird, dass die geschäftspartner gewisse operationale und aufsichtsrechtliche anforderungen erfüllen: nur institute, die in das mindestreservesystem des eurosystems gemäß artikel 19.1 der eszb-satzung einbezogen sind, werden als geschäftspartner zugelassen.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: