Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en ti pienso
በአንተ ላይ ተንጠልጥዬ
Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas
እንግዲህ በአንተ ያለው ብርሃን ጨለማ እንዳይሆን ተመልከት።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por esta razón, te vuelvo a recordar que avives el don de dios que está en ti por la imposición de mis manos
ስለዚህ ምክንያት፥ እሳት እንደሚያቀጣጥል ሰው፥ እጆቼን በመጫኔ በአንተ ያለውን የእግዚአብሔርን ስጦታ እንድታነሣሣ አሳስብሃለሁ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estando jesús en betania, en casa de simón el leproso
ኢየሱስም በቢታንያ በለምጻሙ በስምዖን ቤት ሳለ፥
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no descuides el don que está en ti, que te ha sido dado por medio de profecía, con la imposición de las manos del concilio de ancianos
በትንቢት ከሽማግሌዎች እጅ መጫን ጋር የተሰጠህን፥ በአንተ ያለውን የጸጋ ስጦታ ቸል አትበል።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
todo esto habló jesús en parábolas a las multitudes y sin parábolas no les hablaba
ኢየሱስም ለሕዝቡ ይህን ሁሉ በምሳሌ ተናገረ፤ በነቢዩም። በምሳሌ አፌን እከፍታለሁ፥ ዓለም ከተፈጠረ ጀምሮ የተሰወረውንም እናገራለሁ የተባለው ይፈጸም ዘንድ ያለ ምሳሌ አልተናገራቸውም።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
traigo a la memoria la fe no fingida que hay en ti, la cual habitó primero en tu abuela loida y en tu madre eunice, y estoy convencido de que también en ti
በአንተ ያለውን ግብዝነት የሌለበትን እምነትህን አስባለሁ፤ ይህም እምነት ቀድሞ በአያትህ በሎይድ በእናትህም በኤውንቄ ነበረባቸው፥ በአንተም ደግሞ እንዳለ ተረድቼአለሁ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entró jesús en la casa de pedro, y vio que su suegra estaba postrada en cama con fiebre
ኢየሱስም ወደ ጴጥሮስ ቤት ገብቶ አማቱን በንዳድ ታማ ተኝታ አያት፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tengo, pues, de qué gloriarme en cristo jesús, en las cosas que se refieren a dios
እንግዲህ ከእግዚአብሔር ዘንድ በሚሆን ነገር በክርስቶስ ኢየሱስ ትምክህት አለኝ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entró jesús en el templo y echó fuera a todos los que vendían y compraban en el templo. volcó las mesas de los cambistas y las sillas de los que vendían palomas
ኢየሱስም ወደ መቅደስ ገባና በመቅደስ የሚሸጡትንና የሚገዙትን ሁሉ አወጣ፥ የገንዘብ ለዋጮችንም ገበታዎች የርግብ ሻጮችንም ወንበሮች ገለበጠና።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces le dijeron: --¿qué señal, pues, haces tú, para que veamos y creamos en ti? ¿qué obra haces
እንግዲህ። እንኪያ አይተን እንድናምንህ አንተ ምን ምልክት ታደርጋለህ? ምንስ ትሠራለህ?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando jesús acabó de hablar, un fariseo le rogó que comiese con él; y habiendo entrado jesús en su casa, se sentó a la mesa
ይህንንም ሲናገር አንድ ፈሪሳዊ ከእርሱ ጋር ምሳ ይበላ ዘንድ ለመነው ገብቶም ተቀመጠ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jesús le dijo: --vete. tu fe te ha salvado. al instante recobró la vista, y seguía a jesús en el camino
ኢየሱስም። ሂድ፤ እምነትህ አድኖሃል አለው። ወዲያውም አየ በመንገድም ተከተለው።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: