Results for precipitaron translation from Spanish to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

precipitaron

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Arabic

Info

Spanish

los dos se precipitaron.

Arabic

أنتما الإثنان إستعجلتُم في الزواج

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sus acciones precipitaron el tiroteo.

Arabic

-قد عجّلت أفعالها بإطلاق النار

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los recuerdos se precipitaron de nuevo

Arabic

" و عادت إلي الذكريات من جديد "

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"se precipitaron". no, "nos precipitamos".

Arabic

"لقد تعجّلتَ." كلّا... "لقد تعجّلنا."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

sus propias políticas precipitaron esas acciones.

Arabic

سياستكم هى التى تسببت فى هذه الأفعال

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cientos de personas se precipitaron a su muerte aquí.

Arabic

المئات من الناس ماتوا هُنا.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- ¿qué? ¡se precipitaron mucho, es ridículo!

Arabic

لقد قاما بهذه الخطوة بسرعة كبيرة انه لشيء سخيف

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esos acontecimientos precipitaron la salida de los inversores del sector eléctrico.

Arabic

ولقد سرّعت هذه الأحداث "هروب " المستثمرين من قطاع الطاقة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

entonces gritaron a gran voz, se taparon los oídos y a una se precipitaron sobre él

Arabic

‎فصاحوا بصوت عظيم وسدوا آذانهم وهجموا عليه بنفس واحدة‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estos reclusos llegaron del exterior, se precipitaron al pasillo y subyugaron a los guardianes.

Arabic

وفجأة هرع هؤﻻء السجناء داخل الممر وتغلبوا على الحراس.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los conocimientos y la experiencia adquiridos durante un decenio de ajuste estructural precipitaron una nueva evaluación del desarrollo.

Arabic

وعجلت الدروس والخبرة المكتسبة خﻻل عقد من التكيف الهيكلي بإجراء تقييم جديد لمفهوم التكيف.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

antes de que los serbios pudieran atacar a los combatientes de Žepa, se precipitaron los acontecimientos en bosnia y herzegovina.

Arabic

٤٣٠ - وقبل أن يُحكم الصرب الطوق على الرجال في جيبا، وقعت في أماكن أخرى من البوسنة والهرسك أحداث استبدت بهم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al comprender su equivocación, soldados sanitarios se precipitaron a tratar a los heridos, cuando, según los informes,

Arabic

وما أن أدرك الأطباء الخطأ الذي ارتكبه الجنديان، حتى سارعوا إلى تقديم العلاج للمصابين، بينما، أفادت التقارير،

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en algunos casos, los resultados de la evaluación precipitaron reformas de políticas gubernamentales y se incorporaron en planes oficiales de desarrollo.

Arabic

وفي بعض الحاﻻت عجلت نتائج التقييم بإصﻻحات في السياسة الحكومية، وأدرجت في خطط التنمية الحكومية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estos conflictos precipitaron las insurrecciones en varias partes del país, lo que se ha traducido en un gran número de personas desplazadas dentro del territorio.

Arabic

وعجلت هذه المنازعات بعملية التمرد في عدة مناطق من البلد، مما أسفر عن أعداد غفيرة من المشردين داخلياً.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

actualmente podemos afirmar con plena convicción que chernobyl fue uno de los detonadores que precipitaron la caída del totalitarismo de la ex unión de repúblicas socialistas soviéticas y de la unión soviética misma.

Arabic

ويمكننا اليوم أن نؤكد بقناعة تامة أن تشيرنوبيل كانت من بين العوامل المفجــرة التي أدت الــى سقــوط الشمولية في اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية، والى انهيار اﻻتحاد السوفياتي نفسه.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

24. el fortalecimiento y la coordinación mundial de la reglamentación de los mercados financieros será importante para afrontar las deficiencias estructurales de los sistemas de regulación financiera que precipitaron la crisis.

Arabic

24- وسيكون تعزيز تنظيم الأسواق المالية وتنسيقه على الصعيد العالمي مهما في معالجة العيوب الهيكلية في نظم الرقابة المالية التي عجلت بالأزمة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la rapidez con que se precipitaron los acontecimientos ha sido tal que ha resultado difícil a los reguladores de los países tanto desarrollados como en desarrollo adaptarse a la nueva situación, como pone de relieve la crisis actual.

Arabic

ووجدت الهيئات التنظيمية للبلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء صعوبة في مواكبة التطورات السريعة على نحو ما يتجلى في الأزمة الراهنة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

62. se informó que en el irán occidental, molla mohammad rabiei, un clérigo sunnita, murió en circunstancias que precipitaron demostraciones que provocaron muertes y un considerable número de detenciones.

Arabic

٢٦- وفي غرب إيران، تفيد التقارير بأن المﻻﱠ محمد ربيعي، وهو رجل دين سني في كرمنشاه، قد لقي حتفه في ظروف تسببت في حدوث مظاهرات أدت إلى حاﻻت وفاة وعدد كبير من اﻻعتقاﻻت.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos de estos casos han suscitado gran interés popular y, frecuentemente, un claro apoyo a la publicación atacada. la prohibición de un periódico fue uno de los hechos que precipitaron las manifestaciones estudiantiles de julio en teherán y tabriz.

Arabic

وقد أثارت بعض هذه القضايا اهتماماً شعبياً واسعاً، وأحياناً ما أدت إلى تأييد صريح للمطبوعات موضع الهجوم، وقد كان حظر إحدى الصحف أحد الأحداث التي أسرعت بمظاهرات الطلبة في تموز/يوليه في طهران وتبريز.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,433,546 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK