Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"no ararás con buey y con asno juntamente
ne uprei u plug vola i magarca zajedno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
toda carne perecería juntamente, y el hombre volvería al polvo
sva biæa bi odjednom izdahnula i u prah bi se pretvorio èovjek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero las prudentes tomaron aceite en sus vasijas, juntamente con sus lámparas
mudre pak zajedno sa svjetiljkama uzee u posudama ulja."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en él también vosotros sois juntamente edificados para morada de dios en el espíritu
u njemu ste i vi ugraðeni u prebivalite boje u duhu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el espíritu mismo da testimonio juntamente con nuestro espíritu de que somos hijos de dios
sam duh susvjedok je s naim duhom da smo djeca boja;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces pedro, juntamente con juan, se fijó en él y le dijo: --míranos
petar ga zajedno s ivanom prodorno pogleda i reèe: "pogledaj u nas!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esto es, para ser animado juntamente con vosotros por la fe que nos es común a vosotros y a mí
da se zajedno s vama ohrabrim zajednièkom vjerom, vaom i mojom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quien murió por nosotros para que, ya sea que velemos o sea que durmamos, vivamos juntamente con él
koji je za nas umro da - bdjeli ili spavali - zajedno s njime ivimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aun estando nosotros muertos en delitos, nos dio vida juntamente con cristo. ¡por gracia sois salvos
nas koji bijasmo mrtvi zbog prijestupa, oivi zajedno s kristom - miloæu ste spaeni! -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"no tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez mientras aquélla viva
ne uzimaj sebi koju enu u isto vrijeme kad i njezinu sestru da je ljubomorom alosti otkrivajuæi golotinju ovoj preko nje za njezina ivota!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces se manifestará la gloria de jehovah, y todo mortal juntamente la verá; porque la boca de jehovah ha hablado.
otkrit æe se tada slava jahvina i svako æe je tijelo vidjeti, jer jahvina su usta govorila."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dando dios testimonio juntamente con ellos con señales, maravillas, diversos hechos poderosos y dones repartidos por el espíritu santo según su voluntad
a suposvjedoèio bog znamenjima i èudesima, najrazlièitijim silnim djelima i darivanjima duha svetoga po svojoj volji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a continuación, los gobiernos de los estados miembros, con juntamente con el presidente designado, nombran a los demás miembros de la comisión.
suprotno tajništvima tradicionalnih međunarodnih organizacija, komisija koja ujedno igra ulogu »čuvara ugovora«, ima potpunu financijsku neovisnost.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al no encontrar cómo hacerlo a causa de la multitud, subieron encima de la casa y juntamente con la camilla, le bajaron por el tejado en medio, delante de jesús
buduæi da zbog mnotva nisu nali kuda bi ga unijeli, popnu se na krov te ga izmeðu crepova s nosiljkom spuste u sredinu pred isusa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces el sacerdote del templo de zeus, que quedaba a la entrada de la ciudad, llevó toros y guirnaldas delante de las puertas de la ciudad, y juntamente con el pueblo quería ofrecerles sacrificios
a sveæenik zeusa predgradskoga dovede pred vrata bikove i vijence te u zajednici s narodom htjede rtvovati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y si somos hijos, también somos herederos: herederos de dios y coherederos con cristo, si es que padecemos juntamente con él, para que juntamente con él seamos glorificados
ako pak djeca, onda i batinici, batinici boji, a subatinici kristovi, kada doista s njime zajedno trpimo, da se zajedno s njime i proslavimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"entonces la virgen se regocijará en la danza, y los jóvenes y los ancianos juntamente. porque transformaré su duelo en regocijo; los consolaré y los alegraré en su dolor
djevojke æe se veselit' u kolu, mlado i staro zajedno, jer æu im tugu u radost pretvoriti, utjeit æu ih i razveselit' nakon alosti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en aquel día josué tomó maqueda y la hirió a filo de espada, juntamente con su rey. la destruyó por completo con todo lo que en ella tenía vida, sin dejar sobrevivientes. e hizo con el rey de maqueda como había hecho con el rey de jericó
istoga dana zauze joua makedu: udari na grad otricom maèa i pogubi kralja njegova i sve ivo u gradu izruèi "heremu", kletom unitenju, ne putajuæi da itko utekne. i uèini s kraljem makedskim kao to je uèinio s kraljem jerihonskim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
con cristo he sido juntamente crucificado; y ya no vivo yo, sino que cristo vive en mí. lo que ahora vivo en la carne, lo vivo por la fe en el hijo de dios, quien me amó y se entregó a sí mismo por mí
ivim, ali ne vie ja, nego ivi u meni krist. a to sada ivim u tijelu, u vjeri ivim u sina bojega koji me ljubio i predao samoga sebe za mene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"destilad, oh cielos, desde arriba; derramen justicia las nubes. abrase la tierra, brote la salvación y juntamente crezca la justicia. yo, jehovah, lo he creado.
rosite, nebesa, odozgo, i oblaci, dadite pravednoæu. neka se rastvori zemlja da procvjeta spasenje, da proklija izbavljenje! ja, jahve, stvaram sve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting