Sie suchten nach: juntamente (Spanisch - Kroatisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Croatian

Info

Spanish

juntamente

Croatian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Kroatisch

Info

Spanisch

"no ararás con buey y con asno juntamente

Kroatisch

ne upreži u plug vola i magarca zajedno.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

toda carne perecería juntamente, y el hombre volvería al polvo

Kroatisch

sva biæa bi odjednom izdahnula i u prah bi se pretvorio èovjek.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero las prudentes tomaron aceite en sus vasijas, juntamente con sus lámparas

Kroatisch

mudre pak zajedno sa svjetiljkama uzeše u posudama ulja."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

en él también vosotros sois juntamente edificados para morada de dios en el espíritu

Kroatisch

u njemu ste i vi ugraðeni u prebivalište božje u duhu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el espíritu mismo da testimonio juntamente con nuestro espíritu de que somos hijos de dios

Kroatisch

sam duh susvjedok je s našim duhom da smo djeca božja;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces pedro, juntamente con juan, se fijó en él y le dijo: --míranos

Kroatisch

petar ga zajedno s ivanom prodorno pogleda i reèe: "pogledaj u nas!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

esto es, para ser animado juntamente con vosotros por la fe que nos es común a vosotros y a mí

Kroatisch

da se zajedno s vama ohrabrim zajednièkom vjerom, vašom i mojom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

quien murió por nosotros para que, ya sea que velemos o sea que durmamos, vivamos juntamente con él

Kroatisch

koji je za nas umro da - bdjeli ili spavali - zajedno s njime živimo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aun estando nosotros muertos en delitos, nos dio vida juntamente con cristo. ¡por gracia sois salvos

Kroatisch

nas koji bijasmo mrtvi zbog prijestupa, oživi zajedno s kristom - milošæu ste spašeni! -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"no tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez mientras aquélla viva

Kroatisch

ne uzimaj sebi koju ženu u isto vrijeme kad i njezinu sestru da je ljubomorom žalostiš otkrivajuæi golotinju ovoj preko nje za njezina života!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

entonces se manifestará la gloria de jehovah, y todo mortal juntamente la verá; porque la boca de jehovah ha hablado.

Kroatisch

otkrit æe se tada slava jahvina i svako æe je tijelo vidjeti, jer jahvina su usta govorila."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

dando dios testimonio juntamente con ellos con señales, maravillas, diversos hechos poderosos y dones repartidos por el espíritu santo según su voluntad

Kroatisch

a suposvjedoèio bog znamenjima i èudesima, najrazlièitijim silnim djelima i darivanjima duha svetoga po svojoj volji.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a continuación, los gobiernos de los estados miembros, con juntamente con el presidente designado, nombran a los demás miembros de la comisión.

Kroatisch

suprotno tajništvima tra­dicionalnih međunarodnih organizacija, ko­misija koja ujedno igra ulogu »čuvara ugovo­ra«, ima potpunu financijsku neovisnost.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

al no encontrar cómo hacerlo a causa de la multitud, subieron encima de la casa y juntamente con la camilla, le bajaron por el tejado en medio, delante de jesús

Kroatisch

buduæi da zbog mnoštva nisu našli kuda bi ga unijeli, popnu se na krov te ga izmeðu crepova s nosiljkom spuste u sredinu pred isusa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces el sacerdote del templo de zeus, que quedaba a la entrada de la ciudad, llevó toros y guirnaldas delante de las puertas de la ciudad, y juntamente con el pueblo quería ofrecerles sacrificios

Kroatisch

a sveæenik zeusa predgradskoga dovede pred vrata bikove i vijence te u zajednici s narodom htjede žrtvovati.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y si somos hijos, también somos herederos: herederos de dios y coherederos con cristo, si es que padecemos juntamente con él, para que juntamente con él seamos glorificados

Kroatisch

ako pak djeca, onda i baštinici, baštinici božji, a subaštinici kristovi, kada doista s njime zajedno trpimo, da se zajedno s njime i proslavimo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"entonces la virgen se regocijará en la danza, y los jóvenes y los ancianos juntamente. porque transformaré su duelo en regocijo; los consolaré y los alegraré en su dolor

Kroatisch

djevojke æe se veselit' u kolu, mlado i staro zajedno, jer æu im tugu u radost pretvoriti, utješit æu ih i razveselit' nakon žalosti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

en aquel día josué tomó maqueda y la hirió a filo de espada, juntamente con su rey. la destruyó por completo con todo lo que en ella tenía vida, sin dejar sobrevivientes. e hizo con el rey de maqueda como había hecho con el rey de jericó

Kroatisch

istoga dana zauze jošua makedu: udari na grad oštricom maèa i pogubi kralja njegova i sve živo u gradu izruèi "heremu", kletom uništenju, ne puštajuæi da itko utekne. i uèini s kraljem makedskim kao što je uèinio s kraljem jerihonskim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

con cristo he sido juntamente crucificado; y ya no vivo yo, sino que cristo vive en mí. lo que ahora vivo en la carne, lo vivo por la fe en el hijo de dios, quien me amó y se entregó a sí mismo por mí

Kroatisch

Živim, ali ne više ja, nego živi u meni krist. a što sada živim u tijelu, u vjeri živim u sina božjega koji me ljubio i predao samoga sebe za mene.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"destilad, oh cielos, desde arriba; derramen justicia las nubes. abrase la tierra, brote la salvación y juntamente crezca la justicia. yo, jehovah, lo he creado.

Kroatisch

rosite, nebesa, odozgo, i oblaci, daždite pravednošæu. neka se rastvori zemlja da procvjeta spasenje, da proklija izbavljenje! ja, jahve, stvaram sve.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,118,903 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK