Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- citos gadījumos | | |
- i andre tilfælde: | | |
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 7
Quality:
kompensācijas nosakot iepriekš | citos gadījumos |
vid förutfastställelse av bidrag | annan |
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 4
Quality:
Šādos gadījumos jāizsludina konkurss par pieejamo daudzumu.
i sådana fall måste den tillgängliga kvantiteten bli föremål för ett anbudsförfarande.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
- gadījumos, uz kuriem attiecas regulas (ek) nr.
- såfremt artikel 15, stk.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 4
Quality:
b) visos citos gadījumos komisija groza vai atsauc kopienas uzraudzības pasākumus vai aizsargpasākumus.
b) kõikidel muudel juhtudel muudab või tühistab ühenduse kaitse- ja järelevalvemeetmed komisjon.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
konkrētu kompensācijas likmju noteikšana kompensāciju iepriekšējas noteikšanas gadījumos ir pasākums, kas ļauj sasniegt abus šos mērķus.
om särskilda bidragssatser för förutfastställelse av bidrag bestäms för dessa produkter bör båda dessa syften kunna uppnås.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
konkrētas kompensācijas likmes noteikšana piemērošanai kompensāciju iepriekšējas noteikšanas gadījumos ir pasākums, kas ļauj sasniegt šos dažādos mērķus.
om en specifik bidragssats för förutfastställelse av bidrag bestäms kan dessa olika mål uppnås.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
konkrētas kompensācijas likmes noteikšana piemērošanai kompensāciju iepriekšējas noteikšanas gadījumos ir pasākums, kas ļauj sasniegt šos dažādos mērķus;
fastsættelse af en særlig restitutionssats for forudfastsættelse af restitutioner er en foranstaltning, der kan sikre, at disse forskellige målsætninger bliver opfyldt.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
gadījumos, kad kvota ir sadalīta piegādātājvalstu starpā, par sadali var vienoties ar tām piegādātājvalstīm, kas ir būtiski ieinteresētas piegādāt attiecīgos ražojumus importam kopienā.
kui kvoodid jaotatakse tarnijariikide vahel, võivad jaotamises kokku leppida need riigid, kelle oluliste huvide hulka kuulub asjaomase toote tarnimine ühendusse importimiseks.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(18) gadījumos, kad aizsargpasākumi ir kvotu formā, tās principā nedrīkst būt mazākas par importa vidējo apjomu, kas pastāvējis vismaz trīs gadus ilgā atsauces laikposmā.
(18) juhul kui kaitsemeetmeid rakendatakse kvootidena, ei tohiks kvoodid põhimõtteliselt vähemalt kolmeaastase vaatlusperioodi impordikvootide keskmisest väiksemad olla.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(8) komisijai šādos gadījumos jāpārbauda importa nosacījumi, importa tendences, dažādi tautsaimniecības un tirdzniecības stāvokļa aspekti un, vajadzības gadījumā, veicamie pasākumi.
(8) niisugustel juhtudel peaks komisjon põhjalikult tutvuma imporditingimuste, impordi suundumuste, majanduse ja kaubanduse olukorra eri tahkude ja vajaduse korral võetavate meetmetega.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality: