Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ochocientos tripulantes perecieron.
ottehundrede mænd døde.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mas de 300.000 personas perecieron.
over 300.000 blev dræbt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no, perecieron bajo el mar se pierde.
ellers dør vi alle her på bunden.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el dr. cotner y su gente perecieron.
- dr. cotner og hans folk blev dræbt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y uno por uno los desafió por su mano perecieron
og en efter en tog han dem ud de visnede ved hans hånd
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sus padres perecieron en un incendio que destruyó toda la casa.
jeres forældre er omkommet i en brand, der har fortæret jeres hjem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando mis enemigos volvieron atrás, cayeron y perecieron ante ti
glæde og fryde mig i dig, lovsynge dit navn, du højeste,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron y perecieron por el destructor
knurrer ej heller, som nogle af dem knurrede og bleve ødelagte af Ødelæggeren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
había marines y agentes del servicio secreto todos los cuales perecieron.
kilder fortæller at marinens og secret service's personale var ombord på helipkopteren... og at de blev slået ihjel i forbindelse med styrtet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
informes a nuestra llegada sugieren que crichton y la leviathán perecieron bajo el océano.
det meldes, at crichton og leviathan døde i havet under os.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pero el valle de siddim estaba lleno de ciénagas y los reyes de sodoma y gomorra perecieron allí.
siddim-dalen var fuld af asfaltgruber og da sodomas og gomorras konger flygtede faldt de ned i dem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos con todo lo que tenían descendieron vivos al seol. la tierra los cubrió, y perecieron en medio de la asamblea
og de for levende ned i dødsriget med alt, hvad der tilhørte dem, og jorden lukkede sig over dem, og de blev udryddet af forsamlingen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
luego, incendiaron su despacho para ocultar el crimen... pero quedaron atrapados en el ascensor... y perecieron en las llamas.
derefter satte de iid tii kontoret for at dække over forbrydeisen, men biev fanget i eievatoren. og biev opsiugt af fiammerne.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en este momento, el presidente está en el cementerio de arlington dando sepultura a los tres seals de marina que perecieron en las montañas de afganistán.
netop nu besøger præsidenten arlington-kirkegården, for at begrave tre seal-soldater, der mistede livet i bjergene i afghanistan.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
las almas se elevaban de la tierra allí abajo, las almas de los muertos de personas que perecieron por hambre, guerra, peste.
sjælene rejste sig... fra jorden langt under sig. folk, som var forsvundet på grund af sygdom, krig eller pest.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¡ay de ellos! porque han seguido el camino de caín; por recompensa se lanzaron en el error de balaam y perecieron en la insurrección de coré
ve dem! thi de ere gåede på kains vej og have styrtet sig i bileams vildfarelse for vindings skyld og ere gåede til grunde i horas genstridighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, mi corazón gime como flautas por moab. asimismo, mi corazón gime como flautas por los hombres de quir-jaréset, pues perecieron las riquezas que había adquirido
derfor klager mit hjerte som fløjter over moab, og mit hjerte klager som fløjter over kir-heress mænd. godset, de vandt, går derfor til spilde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así ha dicho jehovah: "voz fue oída en ramá; lamento y llanto amargo. raquel lloraba por sus hijos, y no quería ser consolada por sus hijos, porque perecieron.
så siger herren: en klagerøst høres i rama, bitter gråd, rakel begræder sine børn, vil ikke trøstes over sine børn, fordi de er borte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting