Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
trabajamos juntos con usted para crear soluciones a la medida
we work together with you to create tailored solutions
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta la fecha, no ha existido voluntad política para crear la citada comisión.
until now, there has been no political will to establish this commission.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
3. ahuecamiento - para crear la tapa de la caja
3. slotting - to create the flap of the box
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para crear la asociación internacional de libre pensamiento.
to create the international association of the free thought.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
todo eso para crear la división.
all this to create a division.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fondo de pantalla para crear la ...
wallpaper to create children's ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
procedimiento para crear la secretaría conjunta
procedure for setting up the joint secretariat
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
haga clic en sí para crear la orden.
click yes to create the order.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
celebro la propuesta para crear la primera unidad provisional eurojust.
the proposal to set up an initial provisional eurojust unit is largely to be welcomed.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
para crear la nueva configuración del firewall avg.
to create new configuration of avg firewall.
Last Update: 2017-03-17
Usage Frequency: 24
Quality:
la fecha para la evaluación y posible revisión de la medida de ejecución, teniendo en cuenta la rapidez con que se producen los avances tecnológicos.
the date for the evaluation and possible revision of the implementing measure, taking into account speed of technological progress.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
hemos sabido unirnos para crear la moneda única.
we have united to create a single currency.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
además, he usado mi tiempo en washington hasta la fecha para crear vínculos con otros miembros hispanos.
plus, i have used my time in washington so far to build bridges to other hispanic members.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los países en desarrollo necesitarán apoyo para crear la capacidad.
130. developing countries will need support for capacity-building.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
además he usado el tiempo que he pasado en washington hasta la fecha para crear puentes con otros miembros hispanos.
plus i have used my time in washington so far to build bridges to other hispanic members.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
58. el alto comisionado encomia al gobierno por las medidas que ha adoptado hasta la fecha para crear una nación en la que se respeten y se observen los derechos humanos.
the high commissioner commends the government on the steps it has taken thus far to develop a nation where human rights are respected and observed.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
la medida más eficaz, hasta la fecha, para la curación del cáncer sigue siendo la detección precoz.
the most effective means, at this stage, of treating the cancer is still early diagnosis.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el pnud contribuirá a asegurar la dotación de personal y la capacitación necesarias para crear la dependencia y hacerla operacional y efectiva.
undp will also assist in ensuring the appropriate staffing and training needed to establish the unit and render it operational and effective.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
encomiamos las medidas adoptadas hasta la fecha para crear la unión aduanera Árabe y afirmamos nuestro compromiso de procurar completar los requisitos restantes para establecer la unión dentro del calendario acordado, para su plena puesta en marcha en 2015.
we commend the steps taken thus far to build the arab customs union and affirm our commitment to endeavour to complete the remaining requirements to establish the union within the agreed time frame, towards full implementation in 2015.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
las medidas de verificación convenidas son esenciales para crear la confianza en un t(cp)mf.
agreed verification measures are essential to creating confidence and trust in an fm(c)t;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: