Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a mirar con displicencia y deseo
looking around with indifference and desire
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es más importante el placer y la displicencia.
it is more important the pleasure and the indifference.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(3.) la displicencia del gobierno hacia el desobediente.
(3.) the displeasure of government towards the disobedient.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la displicencia con relación al tabaco muchas veces utiliza alegaciones cuestionables
the carelessness with regard to smoking often uses questionable claims
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sus hechos vergonzosos estaban marcados por una displicencia violenta y una perversión descontrolada.
their shameless deeds were marked by wanton violence and unrestrained vice.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que me forzó a superar mi displicencia es que empecé un curso electrónico por internet.
what’s forced me to get over my lackadaisicalness is that i started an e-course on the internet.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
con displicencia se añade que un país islámico también puede aceptar y defender dichos valores.
it patronisingly adds that an islamic country too can accept and defend these values.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
después de un año de trámites infructuosos y ante la displicencia del gobierno, el mca decidió tomarse las tierras.
after a year of fruitless paperwork and governmental indifference, the mca decided to take over the lands.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la nación está bajo su displicencia, porque la iglesia se ha conducido de una manera tal con respecto a los avivamientos.
the nation is under his displeasure, because the church has conducted in such a manner with respect to revivals.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
espero que dicha colaboración activa se manifieste realmente en el futuro y que no volvamos a ser tratados con tanta displicencia por la comisión.
i hope that such a working partnership will indeed manifest itself in future and that we will not again be treated in such a cavalier fashion by the commission.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
la mayoría de los seres humanos son criaturas espasmódicas e intermitentes, a quienes sobare todo les gustan los placeres de la displicencia mental.
most human beings are spasmodic and intermittent creatures, who like above everything the pleasures of mental indolence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los trabajadores del bien se desdoblan en alertar a la humanidad de que en la displicencia moral, mental y espiritual, no conseguirán alcanzar la evolución.
enlightened workers exert efforts in alerting the humanity that immersed in moral, mental and spiritual negligence; they will fail to achieve evolution.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sin duda, jesucristo está enojado con una iglesia tal, y mostrará su displicencia en una manera que no admita ninguna equivocación, si no se arrepienten.
no doubt, jesus christ is angry with such a church, and he will show his displeasure in a way that admits of no mistake, if they do not repent.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si el consejo no nos escucha, si no obtenemos una base jurídica y si sus colegas tratan esta cuestión con displicencia, entonces sabremos reaccionar como lo requieren las circunstancias.
if the council cannot deliver, if we do not get a legal base and if his colleagues treat this in a flippant manner, then all hell will be let loose.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
con la mayor displicencia posible, rösch devolvió el pescado más grande al cubo, comprobó que se recuperaba rápidamente, y le indicó al administrador que comprara los ochos ejemplares.
as casually as possible, rösch laid the largest fish back in the bucket, watched it recover quickly, and signalled to the paymaster to buy up all eight of them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jules renard. quizá estoy cabreado porque sé que estoy lejos de alcanzar el grado de libertad del que habla renard, a pesar de que he tenido tiempo sobrado para llegar a esa impecable displicencia y perfección.
jules renard. maybe i am in a bad temper because i know i am far from reaching the degree of liberty to which refers renard, despite the fact that i had time to spare to attain that faultless indifference and perfection.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el movimiento de la "cúpula de los gobiernos", negocia la vida en el planeta, con la misma displicencia del comerciante que negocia con la mercancía que lleva en sus alforjas.
the "high governments" negotiate life on the planet, in the same way; the merchant negotiates his merchandise brought in his bag.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por un lado se quería pagar menos, al mismo tiempo se miraba con displicencia la política agrícola y su participación en los gastos del 50% de nuestro presupuesto, y luego el ministro de asuntos exteriores decía: queremos la ampliación hacia el este.
on the one hand they wanted to pay in less, at the same time they turned a blind eye to the agricultural policy and its share in expenditure of 50% of our budget, and then the foreign minister said: we want to enlarge eastward.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: