Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¡61 ingresos constituye uno de los elementos clave del éxito cosechado.
die tatsache, daß die hälfte der mittel für den zeitraum 19941999 bis ende 1996 gebunden werden konnten, beweist die gute durchführung des gfk und der 12 op im lahr 1996.
50.oaniversario, el proyecto de integración europea ha cosechado medio siglo de éxitos.
wie die jüngsten feierlichkeiten anlässlich des 50. jahrestags der eu zeigen, kann das projekt der europäischen einigung auf ein erfolgreiches erstes halbes jahrhundert zurückblicken.
la concentración de vinos deberá realizarse en la zona vitícola donde se haya cosechado la uva fresca utilizada.
die konzentrierung von wein muss in der weinbauzone erfolgen, in der die verwendeten frischen weintrauben geerntet wurden.
a pesar del éxito cosechado por la liberalización europea, el comisario liikanen señaló que quedaban tres áreas por atender.
trotz des erfolgreichen verlaufs der europäischen liberalisierung seien in drei bereichen noch maßnahmen zu ergreifen, so der eu-kommissar.
el arroz con cáscara ("arroz paddy") cosechado en la comunidad podrá ser objeto de almacenamiento privado.
in der gemeinschaft geernteter rohreis kommt für die private lagerhaltung in betracht.
en primer lugar, parece evidente que ha cosechado éxitos notables en aspectos como reestructuración industrial, privatización o reforma y consolidación institucional.
an den beachtlichen fortschritten, die dank dieses programms in bereichen wie industrielle umstrukturierung, privatisierung oder institutionelle reform und konsolidierung erzielt wurden, besteht wohl kein zweifel.
desde mediados de los años ochenta, la comunidad europea (actualmente, unión europea o ue) ha cosechado sin embargo grandes éxitos.
seit mitte der 80ger jahre hat die europäische gemeinschaft (heute: europäische union oder eu) jedoch große erfolge verzeichnet.