Results for repentinamente translation from Spanish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

German

Info

Spanish

repentinamente

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

German

Info

Spanish

bajé de peso repentinamente.

German

ich habe plötzlich abgenommen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la temperatura cayó repentinamente.

German

die temperatur ist plötzlich gefallen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el clima cambió repentinamente.

German

das wetter hat sich plötzlich geändert.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las nevadas pueden empezar repentinamente

German

der schneeeinbruch kann kommen

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

el señor jordan despertó repentinamente.

German

herr jordan wachte plötzlich auf.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la furia de tom se encendió repentinamente.

German

toms Ärger flammte plötzlich auf.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al verme, repentinamente dejaron de hablar.

German

als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

repentinamente sentí un agudo dolor en mi estómago.

German

plötzlich spürte ich einen scharfen schmerz in meinem magen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no pueden gastarse repentinamente enormes cantidades de dinero.

German

nach dieser stra­tegie sollen die weltmarktbedingungen für molkerei­erzeugnisse durch zusammenarbeit zwischen der ge­meinschaft und anderen exportländern verbessert werden. ■ ., / ■■ r.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el corazón de tom repentinamente comenzó a latir más rápido.

German

toms herz begann plötzlich, schneller zu schlagen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el volcán hizo erupción repentinamente, matando a muchas personas.

German

der vulkan brach plötzlich aus und tötete viele menschen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

daria alejandrovna prestó oído y su rostro se dulcificó repentinamente.

German

darja alexandrowna horchte auf, und ihre miene wurde plötzlich milder.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

diputados a este parlamento europeo repentinamente se han convertido en estadounidenses.

German

ein wichtiger teil des paketes ist der umweltbereich, zu dem u.a. auch die aufforstung gehört.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

miles de personas han muerto en inundaciones que se han producido repentinamente.

German

tausende von menschen sind bei Überschwemmungen getötet worden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el consejo también votó a favor, pero repentinamente ha cambiado de opinión.

German

meine frage lautet daher: wie gedenkt die kommissiarin einen solchen fehler zu korrigieren?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

luego, repentinamente, se ha pro­ducido también algún movimiento en la comisión.

German

auch die einstellung zu den energiekosten ist eher vereinfachend.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2) no se deben recortar repentinamente los fondos estructurales de ninguna región.

German

2) keiner region darf die strukturfondsförderung abrupt gekürzt werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los síntomas de aviso de una hipoglucemia aparecen repentinamente y pueden ser sudor frío, piel fría en

German

die warnzeichen einer unterzuckerung können plötzlich auftreten und können sein: kalter schweiß, kalte blasse haut, kopfschmerzen, herzrasen, Übelkeit, großer hunger, vorübergehende sehstörungen, benommenheit, ungewöhnliche müdigkeit und schwäche, nervosität oder zittern,

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

algunos pacientes, que dejan repentinamente el tratamiento con ariclaim han presentado síntomas tales como:

German

einige patienten, die abrupt die einnahme von ariclaim beendeten, zeigten symptome wie:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos pacientes que dejan repentinamente el tratamiento con duloxetina mylan han presentado síntomas como los siguientes:

German

einige patienten, die abrupt die einnahme von duloxetin mylan beendeten, zeigten symptome wie:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,901,765 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK