プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bajé de peso repentinamente.
ich habe plötzlich abgenommen.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
la temperatura cayó repentinamente.
die temperatur ist plötzlich gefallen.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
el clima cambió repentinamente.
das wetter hat sich plötzlich geändert.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
las nevadas pueden empezar repentinamente
der schneeeinbruch kann kommen
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
el señor jordan despertó repentinamente.
herr jordan wachte plötzlich auf.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
la furia de tom se encendió repentinamente.
toms Ärger flammte plötzlich auf.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
al verme, repentinamente dejaron de hablar.
als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
repentinamente sentí un agudo dolor en mi estómago.
plötzlich spürte ich einen scharfen schmerz in meinem magen.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
no pueden gastarse repentinamente enormes cantidades de dinero.
nach dieser strategie sollen die weltmarktbedingungen für molkereierzeugnisse durch zusammenarbeit zwischen der gemeinschaft und anderen exportländern verbessert werden. ■ ., / ■■ r.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el corazón de tom repentinamente comenzó a latir más rápido.
toms herz begann plötzlich, schneller zu schlagen.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
el volcán hizo erupción repentinamente, matando a muchas personas.
der vulkan brach plötzlich aus und tötete viele menschen.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
daria alejandrovna prestó oído y su rostro se dulcificó repentinamente.
darja alexandrowna horchte auf, und ihre miene wurde plötzlich milder.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
diputados a este parlamento europeo repentinamente se han convertido en estadounidenses.
ein wichtiger teil des paketes ist der umweltbereich, zu dem u.a. auch die aufforstung gehört.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
miles de personas han muerto en inundaciones que se han producido repentinamente.
tausende von menschen sind bei Überschwemmungen getötet worden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el consejo también votó a favor, pero repentinamente ha cambiado de opinión.
meine frage lautet daher: wie gedenkt die kommissiarin einen solchen fehler zu korrigieren?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
luego, repentinamente, se ha producido también algún movimiento en la comisión.
auch die einstellung zu den energiekosten ist eher vereinfachend.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2) no se deben recortar repentinamente los fondos estructurales de ninguna región.
2) keiner region darf die strukturfondsförderung abrupt gekürzt werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los síntomas de aviso de una hipoglucemia aparecen repentinamente y pueden ser sudor frío, piel fría en
die warnzeichen einer unterzuckerung können plötzlich auftreten und können sein: kalter schweiß, kalte blasse haut, kopfschmerzen, herzrasen, Übelkeit, großer hunger, vorübergehende sehstörungen, benommenheit, ungewöhnliche müdigkeit und schwäche, nervosität oder zittern,
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
algunos pacientes, que dejan repentinamente el tratamiento con ariclaim han presentado síntomas tales como:
einige patienten, die abrupt die einnahme von ariclaim beendeten, zeigten symptome wie:
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
algunos pacientes que dejan repentinamente el tratamiento con duloxetina mylan han presentado síntomas como los siguientes:
einige patienten, die abrupt die einnahme von duloxetin mylan beendeten, zeigten symptome wie:
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質: