Results for comunitarizadas translation from Spanish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Greek

Info

Spanish

comunitarizadas

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Greek

Info

Spanish

también se han creado comités ad hoc similares para las materias comunitarizadas.

Greek

Παρόμοιες ad hoc επιτροπές συνεστήθησαν για τα θέματα που έχουν αναχθεί στην κοινοτική αρμοδιότητα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

todo lleva hacia una progresiva atenuación de la actual dicotomía entre materias comunitarizadas y materias de interés común, pero que carecen del soporte institucional y de los instrumentos jurídicos del derecho comunitario.

Greek

Η προσεχής πλέον διάσκεψη για την αναθεώρηση της Συνθήκης θα πρέπει συνεπώς να προτείνει αναγκαστικά, έστω και με την απαραίτητη ιεράρχηση και τον ρεαλισμό που χρειάζεται, στόχους για την απλοποίηση των μηχανισμών διαμόρφωσης των αποφάσεων και ενίσχυσης του βαθμού της μη αναιρεσιμότητας των νομικών οργάνων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

creemos que esta reflexión vale también para las materias no «comunitarizadas» de ese tercer pilar a la vista de los resultados realmente modestos logrados con el método actualmente en vigor.

Greek

Το μονο­πώλιο της πρωτοβουλίας είναι ένας από τους ορούς λειτουργίας της Ένωσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cuanto a las materias comunitarizadas, el tribunal es competente para la interpretación del nuevo título del tratado así como para la validez e interpretación de los actos adoptados por las instituciones de la comunidad cuando se plantea esa cuestión ante un órgano jurisdiccional nacional contra cuyas decisiones no cabe recurso jurisdiccional de derecho interno y aquel órgano jurisdiccional solicita al tribunal que se pronuncie sobre la cuestión.

Greek

Σε ό,τι αφορά τα θέματα που εμπίπτουν στην κοινοτική αρμοδιότητα, το Δικαστήριο είναι αρμόδιο για την ερμηνεία του νέου τίτλου της Συνθήκης καθώς και για το κύρος και την ερμηνεία πράξεων των θεσμικών οργάνων της Κοινότητας όταν εγείρεται ζήτημα ενώπιον δικαστηρίου κράτους μιέλους, οι αποφάσεις του οποίου δεν υπόκεινται σε ένδικα μέσα του εσωτερικού δικαίου, και εάν το δικαστήριο αυτό παραπέμπει το ζήτημα στο Δικαστήριο για να αποφανθεί επ' αυτού.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el artículo 42 del tue establece el derecho de iniciativa de la comisión (o de un estado miembro) para proponer que las acciones en los ámbitos contemplados en el artículo 29 del tue (lucha contra el terrorismo y la delincuencia mediante acciones en el campo policial y judicial en materia penal) queden contempladas por el título iv del tce y estén sujetas al mismo marco institucional que otras políticas de libertad, seguridad y justicia "comunitarizadas". la decisión sobre el uso del artículo 42 del tue está sujeta a la unanimidad en el consejo, previa consulta al parlamento europeo y a una adopción conforme a los requisitos constitucionales de los estados miembros.el artículo 67.2, segundo guión, del tce permite al consejo, por unanimidad y previa consulta al parlamento europeo, decidir que la inmigración legal se rija por el procedimiento de codecisión, asegurando por lo tanto un examen democrático apropiado por parte del parlamento europeo.

Greek

Η πραγματική προστιθέμενη αξία της εφαρμογής των μεταβατικών ρητρών θα ήταν η εφαρμογή της «κοινοτικής» μεθόδου στις πολιτικές σε αυτόν τον τομέα, δεδομένου ότι έχει αποδειχθεί ότι με τη μέθοδο αυτή ενισχύεται η αποτελεσματικότητα, η διαφάνεια και η λογοδοσία. Το καλύτερο παράδειγμα των πλεονεκτημάτων της «κοινοτικής» μεθόδου είναι η πρόσφατη έγκριση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της πρότασης της Επιτροπής για οδηγία σχετικά με τη διατήρηση των δεδομένων όσον αφορά τις επικοινωνίες· η έγκριση αυτή δόθηκε τρεις μήνες μόνο μετά από την υποβολή της πρότασης της Επιτροπής.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,723,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK