From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ganas
desejo
Last Update: 2012-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ganas de vomitar
náuseas
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
no tengo ganas.
não tenho vontade.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tengo ganas de ti
jo li han volgut
Last Update: 2013-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
más ganas de comer.
aumento do apetite
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siente ganas de suicidarse
ideação suicida
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
tengo ganas de llorar.
estou com vontade de chorar.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿tenés ganas de bailar?
você está com vontade de dançar?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoy tengo ganas de salir.
hoje estou com vontade de sair.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- vómitos (ganas de vomitar)
- vómitos (sentir- se mal- disposto)
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
¿no tenés ganas de vomitar?
você não está com vontade de vomitar?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tengo ganas de trabajar hoy.
não estou com vontade de trabalhar hoje.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora no tengo ganas de comer.
não estou com vontade de comer agora.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al oír eso, sintió ganas de llorar.
ao ouvir isso, ela ficou com vontade de chorar.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no tengo ganas de salir esta noche.
não estou com vontade de sair esta noite.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿tenés ganas de jugar un partido?
está a fim de jogar uma partida?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tenés ganas de hacerlo, ¡hacelo!
se tiver vontade de fazê-lo, faça-o!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuando lo oyó, le entraron ganas de llorar.
quando ouviu aquilo, deu vontade de chorar.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Él no parece tener ganas de ir al concierto.
parece que ele não está com vontade de ir ao concerto.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me dieron ganas de reír, pero temía las represalias.
obviamente que deu vontade de rir, mas temi a repercussão.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: