Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y no la cumpliré.
И соблюдать его я не буду.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
es un vehículo, y no la propia vía.
Она является не дорогой, а средством передвижения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la respuesta es la participación y no la asimilación o la imposición.
Ответом является участие, а не ассимиляция и навязывание.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esa actuación no es tolerable y no la toleraremos.
С подобным положением дел нельзя мириться, и с ним никто не будет мириться.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
que corrompen en la tierra y no la reforman!»
Были они и среди самудян, и поэтому пророк Салих призвал своих сородичей не обольщаться их лживыми речами и порочными призывами. Может быть, именно об этих людей Всевышний Аллах сказал: «В городе было девять человек, которые распространяли на земле нечестие и ничего не улучшали» (27:48).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. gao aceptó la condena y no la recurrió.
Гн Гао согласился с постановлением суда и не подавал апелляции.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
es la cooperación y no la condena lo que debe prevalecer.
Главное - это сотрудничество, а не осуждение.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la coordinación de acciones y no la imposición es el método.
Координация действий, а не навязывание своей воли, - вот истинный метод.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desafortunadamente, dicha cooperación fue la excepción y no la regla.
50. К сожалению, такое сотрудничество было скорее исключением, чем правилом.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al japón le interesa la política de financiación y no la microgestión.
Япо-ния заинтересована прежде всего в вопросах финансирования, а не управления на микроуровне.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
pero lo que importa es el resultado y no la institución que los alcanza.
Однако важен результат, а не название.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
el acusado no la conoce y no se le informa tampoco de la jurisprudencia.
Ответчик не знает об этом и не информируется юриспруденцией.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: reducción de la inversión en infraestructura mediante el alquiler y no la compra
:: Сокращение капиталовложений за счет аренды, а не приобретения в собственность
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tendrá que tenerse presente la intención del estado y no la forma del instrumento.
Следует учитывать намерение государства, а не форму, в которое оно облечено.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
sin embargo, estas son excepciones y no la regla.
Однако все они скорее исключение из правила.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, si existen tales circunstancias, son más bien la excepción y no la regla.
Между тем, хотя и имеют место какие-то случаи, они являются скорее исключением, чем правилом.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al general mulaeb le sorprendió esta orden y no la aceptó.
Генерал Мулаиб был удивлен этим приказом и отказался выполнять его.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esa nueva fase exige acción, y no la reiteración de posturas.
На этом новом этапе нужны конкретные действия, а не простое повторение уже известных позиций.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
debe fomentarse el diálogo y no la discordia entre civilizaciones y religiones.
Необходимо поощрять диалог, а не вражду между цивилизациями и вероисповеданиями.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
finalmente, la tasa real de vacantes fue del 2,5% y no la tasa presupuestada del 4,0%.
И наконец, фактическая средняя доля вакантных должностей, составлявшая 2,5 процента, была ниже заложенной в бюджет доли вакантных должностей, составлявшей 4 процента.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: