Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y no la cumpliré.
И соблюдать его я не буду.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es un vehículo, y no la propia vía.
Она является не дорогой, а средством передвижения.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la respuesta es la participación y no la asimilación o la imposición.
Ответом является участие, а не ассимиляция и навязывание.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esa actuación no es tolerable y no la toleraremos.
С подобным положением дел нельзя мириться, и с ним никто не будет мириться.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
que corrompen en la tierra y no la reforman!»
Были они и среди самудян, и поэтому пророк Салих призвал своих сородичей не обольщаться их лживыми речами и порочными призывами. Может быть, именно об этих людей Всевышний Аллах сказал: «В городе было девять человек, которые распространяли на земле нечестие и ничего не улучшали» (27:48).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el sr. gao aceptó la condena y no la recurrió.
Гн Гао согласился с постановлением суда и не подавал апелляции.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es la cooperación y no la condena lo que debe prevalecer.
Главное - это сотрудничество, а не осуждение.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la coordinación de acciones y no la imposición es el método.
Координация действий, а не навязывание своей воли, - вот истинный метод.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desafortunadamente, dicha cooperación fue la excepción y no la regla.
50. К сожалению, такое сотрудничество было скорее исключением, чем правилом.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al japón le interesa la política de financiación y no la microgestión.
Япо-ния заинтересована прежде всего в вопросах финансирования, а не управления на микроуровне.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero lo que importa es el resultado y no la institución que los alcanza.
Однако важен результат, а не название.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el acusado no la conoce y no se le informa tampoco de la jurisprudencia.
Ответчик не знает об этом и не информируется юриспруденцией.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: reducción de la inversión en infraestructura mediante el alquiler y no la compra
:: Сокращение капиталовложений за счет аренды, а не приобретения в собственность
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tendrá que tenerse presente la intención del estado y no la forma del instrumento.
Следует учитывать намерение государства, а не форму, в которое оно облечено.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
sin embargo, estas son excepciones y no la regla.
Однако все они скорее исключение из правила.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora bien, si existen tales circunstancias, son más bien la excepción y no la regla.
Между тем, хотя и имеют место какие-то случаи, они являются скорее исключением, чем правилом.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al general mulaeb le sorprendió esta orden y no la aceptó.
Генерал Мулаиб был удивлен этим приказом и отказался выполнять его.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esa nueva fase exige acción, y no la reiteración de posturas.
На этом новом этапе нужны конкретные действия, а не простое повторение уже известных позиций.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debe fomentarse el diálogo y no la discordia entre civilizaciones y religiones.
Необходимо поощрять диалог, а не вражду между цивилизациями и вероисповеданиями.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finalmente, la tasa real de vacantes fue del 2,5% y no la tasa presupuestada del 4,0%.
И наконец, фактическая средняя доля вакантных должностей, составлявшая 2,5 процента, была ниже заложенной в бюджет доли вакантных должностей, составлявшей 4 процента.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: