Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿cómo está mi querida tania?
Что моя любимица Таня?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hola chica que tal
девушка привет
Last Update: 2013-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hola que tal como estas
Привет!
Last Update: 2014-10-21
Usage Frequency: 54
Quality:
Reference:
que tal estas,cariño
how are you,sweetheart
Last Update: 2024-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acá conocí a mi querida esposa y me casé.
Здесь я познакомился со своей женой и здесь мы поженились.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿hola que tal como estas?
¿hola que tal como estas?
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi querido
Я люблю тебя мой дорогой сын
Last Update: 2013-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te amo mi querido
i love you my dear
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que me perdone mi querido amigo [silvio] berlusconi.
Да простит меня мой дорогой друг [Сильвио] Берлускони!
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
–no vivo aquí, vivo con mi hija. he venido para felicitar a sergio, mi querida señora ana arkadievna.
-- Я не живу, я с дочерью живу, я поздравить пришла, Анна Аркадьевна, голубушка!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te echo de menos a mi querido amigo
i miss you my dear friend
Last Update: 2013-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extracto de "mi querido papá".
Вырезка из коллажа "Мой дорогой папочка".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ante todo, quiero felicitar a mi querida amiga nafis sadik y a su personal por su abnegada labor en la conferencia internacional sobre la población y el desarrollo.
Прежде всего позвольте мне выразить признательность моей близкой подруге Нафис Садик и ее сотрудникам за самоотверженную работу, связанную с Международной конференцией по народонаселению и развитию.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así pues, le deseo mucha suerte, mi querido amigo.
Так что всего Вам хорошего, мой дорогой друг.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como tal, mi delegación considera que es producto de un compromiso que refleja también iniciativas anteriores para superar las diferencias en relación con un programa de trabajo.
И в качестве такового моя делегация рассматривает его как продукт (Г-н Келлерман, Южная Африка) компромисса, который также отражает прежние усилия по сужению расхождений по программе работы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como tal, mi país aplaude sus esfuerzos, pero todavía estamos esperando el día en que los países pequeños reciban el respeto debido a los estados soberanos.
И поэтому моя страна приветствует его усилия, но мы попрежнему ждем того дня, когда малые государства будут пользоваться тем уважением, которое заслуживают суверенные государства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en cuanto a mi querido hermano hamad, no puedo pedirle cuentas ni responsabilidades de nada.
Что касается моего дорогого брата Хамада, то мне не за что призывать его к ответу или возлагать на него ответственность.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
celebro la presencia de mi querido amigo el presidente del estado plurinacional de bolivia, evo morales ayma.
Я хотел бы отметить присутствие в этом зале моего дорогого друга президента Многонационального Государства Боливия Эво Моралеса Аймы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anwar ibrahim y su hija hana anwar en la cubierta de "mi querido papá".
Анвар Ибрагим с дочерью Нурул Ханой Анвар на обложке книги "Мой дорогой папочка".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
evidentemente el éxito de nuestros esfuerzos dependerá de que sepamos ser flexibles, comprensivos de los intereses ajenos y cito a mi querido embajador moher de que "nos vacunemos contra las alergias ".
Совершенно очевидно, что успех наших усилий будет зависеть от нашей способности проявить гибкость и понимание интересов других сторон, а также, говоря словами моего друга посла Мохера, уберечься от аллергии.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting