From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mahali
場所
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
watu wengi mahali hapo wakamwamini.
そして、そこで多くの者がイエスを信じた。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kisha tukayaweka mahali pa utulivu madhubuti?
われはそれを,安泰な休み所(子宮)に置いた,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habari zake zikaenea mahali pote katika mkoa ule.
こうしてイエスの評判が、その地方のいたる所にひろまっていった。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika wachamngu watakuwa katika mahali pa amani,
本当に,主を畏れた者は,安泰な所にいる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na hapana katika sisi ila anapo mahali pake maalumu.
(整列している者たちが言う。)「わたしたちは各々定めの部署を持っています。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
karibu na mahali hapo kulikuwa na nguruwe wengi wakichungwa.
さて、そこからはるか離れた所に、おびただしい豚の群れが飼ってあった。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wale waumini waliotawanyika, walikwenda kila mahali wakihubiri ule ujumbe.
さて、散らされて行った人たちは、御言を宣べ伝えながら、めぐり歩いた。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, wakaondoka peke yao kwa mashua, wakaenda mahali pa faragha.
そこで彼らは人を避け、舟に乗って寂しい所へ行った。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
basi akachukua mimba yake, na akaondoka nayo mpaka mahali pa mbali.
こうして,かの女はかれ(息子)を妊娠したので,遠い所に引き籠った。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, akaenda kila mahali galilaya akihubiri katika masunagogi na kufukuza pepo.
そして、ガリラヤ全地を巡りあるいて、諸会堂で教を宣べ伝え、また悪霊を追い出された。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kisha makaazi yao yatakuwa jahannamu. na ni mahali pabaya mno pa kupumzikia.
これは片時の歓楽である,やがて地獄がかれらの住まいとなろう。それは悪い臥床である。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
watu wa peponi siku hiyo watakuwa katika makaazi bora na mahali penye starehe nzuri.
楽園の仲間はその日,素晴しい住まいに落ち着いて,快い昼寝所にいよう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini utasema: "matawi yalikatwa kusudi mimi nipandikizwe mahali pake."
すると、あなたは、「枝が切り去られたのは、わたしがつがれるためであった」と言うであろう。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mkiyaepuka makubwa mnayo katazwa, tutakufutieni makosa yenu madogo, na tutakuingizeni mahali patukufu.
だがあなたがたが,禁じられた大罪を避けるならば,われはあなたがたの罪過を消滅させ,栄誉ある門に入らせるであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
agano la kwanza lilikuwa na taratibu zake za ibada na pia mahali patakatifu pa ibada palipojengwa na watu.
さて、初めの契約にも、礼拝についてのさまざまな規定と、地上の聖所とがあった。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
basi niache na wanao kadhibisha maneno haya! tutawavutia kidogo kidogo kwa mahali wasipo pajua.
そこでこの御言葉(クルアーン)を虚偽であるとする者をわれに任せよ。われはかれらが気付かない方面から,一歩一々(堕落に)導き,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ana maana gani anaposema: mtanitafuta lakini hamtanipata, na mahali nitakapokuwa ninyi hamwezi kufika?"
また、『わたしを捜すが、見つけることはできない。そしてわたしのいる所には来ることができないだろう』と言ったその言葉は、どういう意味だろう」。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
basi, hao watu walipogundua kwamba yesu na wanafunzi wake hawakuwapo mahali hapo, walipanda mashua, wakaenda kafarnaumu wakimtafuta.
群衆は、イエスも弟子たちもそこにいないと知って、それらの小舟に乗り、イエスをたずねてカペナウムに行った。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tulipita kando yake polepole tukafika mahali paitwapo "bandari nzuri", karibu na mji wa lasea.
その岸に沿って進み、かろうじて「良き港」と呼ばれる所に着いた。その近くにラサヤの町があった。
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting