Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allt går till som om denna gemensamma diskussion hade organiserats på ett lurigt sätt för att leda oss till följande slutsats : de mellanstatliga förhandlingar som har slutförts enhälligt i rådet är de som åstadkommer texter som ligger närmast verkligheten.
in fact, it is as though this joint debate had a hidden agenda seeking to lead us to the following conclusion: the intergovernmental negotiations unanimously concluded in the council are the ones that produce the texts which are the closest to what happens in the real world.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
det är en lurig kemikalie på så sätt att den är cancerframkallande, den har narkotisk effekt, den är hälsoskadlig.
dcm is a noxious chemical in that it is carcinogenic, has a narcotic effect and has harmful effects on health.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: