Results for tilläggsterapi translation from Swedish to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Finnish

Info

Swedish

tilläggsterapi

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Finnish

Info

Swedish

tilläggsterapi vid benskörhet (osteoporos) vuxna:

Finnish

adjuvanttinhoitona osteoporoosissa aikuiset:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

azopt utvärderades primärt vid samtidig behandling med timolol som tilläggsterapi vid glaukom.

Finnish

azoptia arvioitiin alun perin yhteiskäytössä timololin kanssa glaukooman hoidossa.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

kombination av azopt med miotika eller adrenergika har inte utvärderats som tilläggsterapi vid glaukom.

Finnish

azopt - valmisteen ja mioottien tai adrenergisten agonistien yhteyttä glaukooman yhdistelmähoidossa ei ole selvitetty.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

den iop- sänkande effekten av azopt vid tilläggsterapi med prostaglandinanalogen travoprost har studerats.

Finnish

azopt- valmisteen silmänpainetta alentavaa vaikutusta tutkittiin yhdistelmähoitona prostaglandiinianalogi travoprostin kanssa.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

om tillfredsställande terapisvar ej uppnåtts inom minst 4 veckor rekommenderas att tilläggsterapi eller terapiändring övervägs.

Finnish

mikäli tyydyttävää hoitovastetta ei ole savutettu neljässä viikossa, täydentävää tai vaihtoehtoista hoitoa tulee harkita.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

zonegran är indicerat som tilläggsterapi vid behandling av vuxna patienter med partiella, epileptiska anfall med eller utan sekundär generalisering.

Finnish

zonegran on indisoitu liitännäishoitona aikuisille epilepsiapotilaille, joilla on partiaalisia kohtauksia joko sekundaarisesti yleistyviin kohtauksiin liittyen tai niihin liittymättä.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

när azopt används som monoterapi eller tilläggsterapi är dosen 1 droppe i konjunktivalsäcken i det påverkade ögat/ ögonen 2 gånger dagligen.

Finnish

yksinään käytettynä tai muuhun lääkkeeseen yhdistettynä azopt- annostus on yksi tippa sairaan silmän (silmien) silmäluomipussiin kahdesti päivässä.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

den terapeutiska indikationen för gabapentin är väl etablerad som tilläggsterapi vid epilepsi för behandling av vuxna och ungdomar över 12 år med partiella epileptiska anfall, med och utan sekundär generalisering.

Finnish

gabapentiinin käyttöaihe epilepsian lisähoitona paikallisalkuisten toissijaisesti yleistyvien tai yleistymättömien kohtausten hoitoon aikuisilla ja yli 12- vuotiailla lapsilla on vakiintunut.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

reduktion av förhöjt intraokulärt tryck vid kroniskt glaukom med öppen kammarvinkel och okulär hypertension (som monoterapi eller som tilläggsterapi till betablockerare).

Finnish

kohonneen silmänpaineen alentaminen kroonista avokulmaglaukoomaa ja kohonnutta silmänpainetta sairastavilla potilailla (ainoana lääkehoitona tai beetasalpaajien lisänä).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

kommittén för humanläkemedel (chmp) fann att fördelarna med zonegran är större än riskerna då det ges som tilläggsterapi vid behandling av vuxna patienter med partiella epileptiska anfall med eller utan sekundär generalisering.

Finnish

lääkevalmistekomitea (chmp) katsoi, että zonegranin hyöty on sen riskejä suurempi lisähoitona aikuisilla epilepsiapotilailla, joilla on partiaalisia kohtauksia, jotka joko yleistyvät sekundaarisesti tai eivät yleisty.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

ranexa är indicerad som tilläggsterapi för symptomatisk behandling av patienter med stabil angina pectoris som är otillräckligt kontrollerade eller intoleranta mot förstahandsmedlen mot angina (såsom betablockerare och/ eller kalciumantagonister).

Finnish

ranexa on indisoitu liitännäishoitona vakaan tilan angina pectoriksen oireenmukaiseen hoitoon potilailla, joiden tila ei ole riittävässä hallinnassa tai jotka eivät siedä angina pectoriksen ensisijaishoitoja (kuten beetasalpaajat ja/ tai kalsiumantagonistit).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Swedish

klinisk erfarenhet effekten av vimpat som tilläggsterapi i rekommenderade doser (200 mg/ dygn, 400 mg/ dygn) fastställdes i 3 multicenter -, randomiserade, placebokontrollerade kliniska studier med en 12- veckors underhållsperiod.

Finnish

51 vimpat- valmisteen tehoa liitännäishoitona suositelluilla annoksilla (200 mg/ vrk, 400 mg/ vrk) tutkittiin kolmessa satunnaistetussa, lumelääkekontrolloidussa kliinisessä monikeskustutkimuksessa 12 viikon mittaisen ylläpitojakson ajan.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,748,289,840 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK