You searched for: tilläggsterapi (Svenska - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Finnish

Info

Swedish

tilläggsterapi

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Finska

Info

Svenska

tilläggsterapi vid benskörhet (osteoporos) vuxna:

Finska

adjuvanttinhoitona osteoporoosissa aikuiset:

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

azopt utvärderades primärt vid samtidig behandling med timolol som tilläggsterapi vid glaukom.

Finska

azoptia arvioitiin alun perin yhteiskäytössä timololin kanssa glaukooman hoidossa.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

kombination av azopt med miotika eller adrenergika har inte utvärderats som tilläggsterapi vid glaukom.

Finska

azopt - valmisteen ja mioottien tai adrenergisten agonistien yhteyttä glaukooman yhdistelmähoidossa ei ole selvitetty.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

den iop- sänkande effekten av azopt vid tilläggsterapi med prostaglandinanalogen travoprost har studerats.

Finska

azopt- valmisteen silmänpainetta alentavaa vaikutusta tutkittiin yhdistelmähoitona prostaglandiinianalogi travoprostin kanssa.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

om tillfredsställande terapisvar ej uppnåtts inom minst 4 veckor rekommenderas att tilläggsterapi eller terapiändring övervägs.

Finska

mikäli tyydyttävää hoitovastetta ei ole savutettu neljässä viikossa, täydentävää tai vaihtoehtoista hoitoa tulee harkita.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

zonegran är indicerat som tilläggsterapi vid behandling av vuxna patienter med partiella, epileptiska anfall med eller utan sekundär generalisering.

Finska

zonegran on indisoitu liitännäishoitona aikuisille epilepsiapotilaille, joilla on partiaalisia kohtauksia joko sekundaarisesti yleistyviin kohtauksiin liittyen tai niihin liittymättä.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

när azopt används som monoterapi eller tilläggsterapi är dosen 1 droppe i konjunktivalsäcken i det påverkade ögat/ ögonen 2 gånger dagligen.

Finska

yksinään käytettynä tai muuhun lääkkeeseen yhdistettynä azopt- annostus on yksi tippa sairaan silmän (silmien) silmäluomipussiin kahdesti päivässä.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

den terapeutiska indikationen för gabapentin är väl etablerad som tilläggsterapi vid epilepsi för behandling av vuxna och ungdomar över 12 år med partiella epileptiska anfall, med och utan sekundär generalisering.

Finska

gabapentiinin käyttöaihe epilepsian lisähoitona paikallisalkuisten toissijaisesti yleistyvien tai yleistymättömien kohtausten hoitoon aikuisilla ja yli 12- vuotiailla lapsilla on vakiintunut.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

reduktion av förhöjt intraokulärt tryck vid kroniskt glaukom med öppen kammarvinkel och okulär hypertension (som monoterapi eller som tilläggsterapi till betablockerare).

Finska

kohonneen silmänpaineen alentaminen kroonista avokulmaglaukoomaa ja kohonnutta silmänpainetta sairastavilla potilailla (ainoana lääkehoitona tai beetasalpaajien lisänä).

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

kommittén för humanläkemedel (chmp) fann att fördelarna med zonegran är större än riskerna då det ges som tilläggsterapi vid behandling av vuxna patienter med partiella epileptiska anfall med eller utan sekundär generalisering.

Finska

lääkevalmistekomitea (chmp) katsoi, että zonegranin hyöty on sen riskejä suurempi lisähoitona aikuisilla epilepsiapotilailla, joilla on partiaalisia kohtauksia, jotka joko yleistyvät sekundaarisesti tai eivät yleisty.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

ranexa är indicerad som tilläggsterapi för symptomatisk behandling av patienter med stabil angina pectoris som är otillräckligt kontrollerade eller intoleranta mot förstahandsmedlen mot angina (såsom betablockerare och/ eller kalciumantagonister).

Finska

ranexa on indisoitu liitännäishoitona vakaan tilan angina pectoriksen oireenmukaiseen hoitoon potilailla, joiden tila ei ole riittävässä hallinnassa tai jotka eivät siedä angina pectoriksen ensisijaishoitoja (kuten beetasalpaajat ja/ tai kalsiumantagonistit).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Svenska

klinisk erfarenhet effekten av vimpat som tilläggsterapi i rekommenderade doser (200 mg/ dygn, 400 mg/ dygn) fastställdes i 3 multicenter -, randomiserade, placebokontrollerade kliniska studier med en 12- veckors underhållsperiod.

Finska

51 vimpat- valmisteen tehoa liitännäishoitona suositelluilla annoksilla (200 mg/ vrk, 400 mg/ vrk) tutkittiin kolmessa satunnaistetussa, lumelääkekontrolloidussa kliinisessä monikeskustutkimuksessa 12 viikon mittaisen ylläpitojakson ajan.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,182,652 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK