Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
välj vad du vill synkronisera.
Укажите элементы, которые Вы хотите синхронизировать.
Last Update: 2016-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
fånga bild - vad du ser
Сохранить кадр текущего размера
Last Update: 2010-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
här kan du ange vad du vill rita upp
Здесь вы можете определить что нужно построить
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vad du skriver in är vad du får.
Автозавершение текста выключено.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
välj vad du vill göra med ovanstående ändringar
Что нужно сделать с изменениями
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
var säker på att du vet vad du gör.
Вы должны быть уверены в том, что делаете!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
signalstyrkan visas på skärmen och du ser direkt om går för långt bort.
Надежное управление от первого до последнего слайда.
Last Update: 2011-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
talar om för kompisar vad du lyssnar påcomment
Сообщает вашим собеседникам что вы сейчас слушаетеcomment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
svart på vit det här är vad du normalt ser.
Чёрный на белом То, что вы обычно и видите.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beskriv vad du måste göra för att nå nästa steg i övningen. previous tutorial step
Описание того, чего вы должны достигнуть в следующем шаге. previous tutorial step
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det här nollställer all statistik. Är det vad du vill göra?
Будет обнулена вся статистика. Продолжить?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beroende på vad du väljer kan du markera ytterligare alternativ.
В зависимости от выбранного условия могут появиться дополнительные параметры.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
om du inte stänger dialogrutan rättstavning när du går tillbaka till dokumentet.
, если окно проверки орфографии остается открытым при переходе в документ.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
h\xe4r \xe4r vad du m\xe5ste g\xf6ra:
Вот что вы должны сделать:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
numreringen ökas med ett steg i taget för varje nivå du går ned i listhierarkin.
Увеличивает номер на один по мере перехода вниз на каждый уровень в иерархии списка.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det markerade objektet har olika typ i de olika katalogerna. välj vad du vill göra.
Выделенный файл имеет разный тип в каждом каталоге. Выберите что делать.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
om du går in i gruppen genom att dubbelklicka är inget objekt i gruppen markerat.
Объекты, не входящие в группу, окрашены серым цветом.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
opera sparar sidor i en cache för att kunna visa dem snabbare nästa gång du går till sidan
Для быстрого отображения страницы при повторном её посещении opera сохраняет страницы в кэш
Last Update: 2016-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
men han nekade inför alla och sade: »jag förstår icke vad du menar.»
Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
david sade till honom: »om du går med mig, så bliver du mig till besvär.
И сказал ему Давид: если ты пойдешь со мною, то будешь мне в тягость;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: