From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a tan itaggaz amaššaɣal innay tan, issəṇta ddu ɣur wa waššaran har wa ənḍərran. tətawagraw du daɣ əsaməd wa n benyamin.
and he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in benjamin's sack.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
igraw yusəf saɣmar ɣur məšši-s ig'ay amaššaɣal n ənaflis-net. isannaṭṭaf tu əd təɣawšiwen kul šin n ahan-net.
and joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inn-as amaššaɣal n əmənokal: «məšš-i, ərəs-anaɣ əs kafarnahum harwa ad wər aba barar-in.»
the nobleman saith unto him, sir, come down ere my child die.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tagaɣ takabart in ta n əzrəf daɣ əmi n əsaməd ən wa ənḍərran təssərṭəyaɣ as tat d əzrəf-net wa daɣ izzənza alkama.» ig' amaššaɣal wa innəṭṭafan d ahan a wa das iṇṇa yusəf.
and put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. and he did according to the word that joseph had spoken.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: