From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sıkıldım
i was bored
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:
sıkıldım.
i get bored.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ben de sıkıldım.
i'm bored, too.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
onun uzun konuşmasından sıkıldım.
i got bored with his long talk.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
onun bitmeyen masallarından sıkıldım.
he bored me with his endless tales.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sıkıldım ve ne yapacağımı bilmiyorum.
i'm bored and don't know what to do.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
haydi, benimle oyna, çok sıkıldım!
come on, play with me, i'm so bored!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
filmi daha önce gördüğüm için sıkıldım.
i was bored because i had seen the movie before.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
değişim getirmeyi konuşmaktan sıkıldım artık.
i'm fed up of talking about making change.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ne kadar çok konuştuysa, o kadar çok sıkıldım.
the more she talked, the more bored i got.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ve bu beni oldukça üzüyor çünkü işlerin yolunda gitmediğini görmekten yoruldum ve sıkıldım artık.
and that makes me really sad because i'm sick and tired of things not working.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sıkıldım ve oradan ayrıldım, her zamanki gibi bombay'ın gecekondu mahallelerinden geçerken sıcak öğle güneşinde ellerinde kovalarla tankerin gelip onlara su vermesini bekleyen kadın ve çocukların oluşturduğu sıraları gördüm.
i got bored and left, and as i drove out, i drove past the slums of bombay, as you always do, and i saw lines and lines in the hot midday sun of women and children with buckets waiting for a tanker to come and give them water.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sen sıkılmış görünüyor
you seem bored
Last Update: 2016-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: