Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Çabucak ona yazmalısın.
Ты должен срочно ему написать.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
allah, hesabı çabucak görür.
Ведь Аллах скор в расчёте и не медлит!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah, hesabı, çabucak görüverir.
Воистину, Аллах скор в расчете.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
azabımızın çabucak gelmesini mi istiyorlar?
Не хотят ли они, что бы ускорилось наше наказание им?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ona inanmayanlar onun çabucak gelmesini isterler.
И только те торопят с ним, Которые в него не верят.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hala azabımızın çabucak gelmesini mi isterler?
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - сказал: "Разве мекканских неверующих так обольстила отсрочка Моего наказания, что они просят ускорить им наказание?!" Аллах Всевышний хочет этим показать, как безрассудны эти люди, которые торопят наказание, слушая увещевания и предупреждения.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
seni toplumundan çabucak uzaklaştıran neydi, ey mûsa?
"Что заставило тебя, Моисей, поспешить уйти от народа твоего?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o gün yer yarılır, insanlar kabirlerinden çabucak çıkarlar.
В тот День, когда земля расколется, они поспешно выйдут из могил к месту собрания для Суда.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
suçlular, azabın çabucak gelmesini ne diye isterler ki?
Ведь всякое наказание ненавистно".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(müşrikler) senden iyilikten önce kötülüğü çabucak istiyorlar.
Они до того заблудились, что торопят тебя с ускорением наказания, прежде чем требовать, чтобы ты повёл их по прямому пути, что могло бы спасти их.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hem seni halkından çabucak ayrılıp gelmeye sevkeden sebep ne ey mûsâ?
"Что заставило тебя, Моисей, поспешить уйти от народа твоего?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
firavunun görevlileri arasında rabbin uyarısından korkanlar köleleriyle hayvanlarını çabucak evlerine getirdiler.
Те из рабов фараоновых, которые убоялись слова Господня, поспешнособрали рабов своих и стада свои в домы;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bugün her benlik kazandığıyla cezalandırılır. zulüm yok bugün! allah, hesabı çabucak görür.
Сегодня каждая душа получит только то, что она приобрела, и не будет сегодня несправедливости. Воистину, Аллах скор в расчете! [[Воздаяние человека зависит только от совершенных им в мирской жизни малых и великих, добрых и злых деяний. Аллах ни с кем не поступит несправедливо: грехи человека не будут приумножены, а его заслуги не будут умалены. Помните об этом и знайте, что Аллах скор в расчете. Не думайте, что час расплаты далек, потому что он непременно настанет. Если вы задумаетесь над вечностью, то поймете, что любое событие, наступление которого неизбежно, является близким. Когда же обещанный вам день настанет, то Всевышний Аллах будет скор в расчете. Это не составит для Него труда, потому что Он всеведущ и Всемогущ.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Şöyle dediler: "rabbimiz, bizim payımızı/hesap defterimizi, hesap gününden önce çabucak ver!"
И говорят они: "Господь наш! Ускорь нам приговор Свой прежде Дня Расчета".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kim allah'ın ayetlerine nankörlük/allah'ın ayetlerini inkâr ederse, allah, hesabı çabucak görecektir.
А если кто не верует в знамения Аллаха... то ведь Аллах быстр в расчете!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: