Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nên ta sẽ đánh đòn rồi tha đi.
bu nedenle ben onu dövdürüp salıvereceğim.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ê-lôn, thim-na-tha, Éc-rôn,
elon, timna, ekron,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vua tha-a-nác, vua mê-ghi-đô,
taanak kralı, megiddo kralı,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nhưng chúa có lòng tha thứ cho, Ðể người ta kính sợ chúa.
Öyle ki senden korkulsun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bởi hễ có sự tha thứ thì không cần dâng của lễ vì tội lỗi nữa.
bunların bağışlanması durumunda artık günah için sunuya gerek yoktur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vậy nếu con buông tha các ngươi, các ngươi sẽ thật được tự do.
bunun için, oğul sizi özgür kılarsa, gerçekten özgür olursunuz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngài bèn phán cùng người đờn bà rằng: tội lỗi ngươi đã được tha rồi.
sonra kadına, ‹‹günahların bağışlandı›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dân cư sẽ không nói rằng: tôi đau. kẻ ở trong nó sẽ được tha tội.
orada yaşayan halkın suçu bağışlanacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
song khi các quan án đòi gia-sôn và các người khác bảo lãnh rồi, thì tha cho ra.
sonunda yetkililer yason ve öbürlerini kefaletle serbest bıraktılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
các người ngồi bàn với ngài nghĩ thầm rằng: người nầy là ai, mà cũng tha tội?
İsayla birlikte sofrada oturanlar kendi aralarında, ‹‹kim bu adam? günahları bile bağışlıyor!›› şeklinde konuşmaya başladılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðức chúa jêsus thấy đức tin của họ, bèn phán rằng: hỡi người, tội lỗi ngươi đã được tha.
İsa onların imanını görünce, ‹‹dostum, günahların bağışlandı›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ðoạn, ngài bỏ họ, đi ra khỏi thành mà đến làng bê-tha-ni và nghỉ đêm ở đó.
İsa onları bırakıp kentten çıktı. beytanyaya dönüp geceyi orada geçirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
khi Ðức chúa jêsus ở làng bê-tha-ni, tại nhà si-môn là người phung,
İsa beytanyada cüzamlı simunun evindeyken, yanına bir kadın geldi. kadın kaymaktaşından bir kap içinde çok değerli, güzel kokulu yağ getirmişti. İsa sofrada otururken, kadın yağı onun başına döktü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
phương bắc, phương nam cũng bởi chúa dựng nên; tha-ô và hẹt-môn đều vui mừng vì danh chúa.
sana sevincini dile getiriyor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ði từ kíp-rốt-ha-tha-va và đóng trại tại hát-sê-rốt.
kivrot-hattaavadan ayrılıp haserotta konakladılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: