İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nên ta sẽ đánh đòn rồi tha đi.
bu nedenle ben onu dövdürüp salıvereceğim.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ê-lôn, thim-na-tha, Éc-rôn,
elon, timna, ekron,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vua tha-a-nác, vua mê-ghi-đô,
taanak kralı, megiddo kralı,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nhưng chúa có lòng tha thứ cho, Ðể người ta kính sợ chúa.
Öyle ki senden korkulsun.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bởi hễ có sự tha thứ thì không cần dâng của lễ vì tội lỗi nữa.
bunların bağışlanması durumunda artık günah için sunuya gerek yoktur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vậy nếu con buông tha các ngươi, các ngươi sẽ thật được tự do.
bunun için, oğul sizi özgür kılarsa, gerçekten özgür olursunuz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ngài bèn phán cùng người đờn bà rằng: tội lỗi ngươi đã được tha rồi.
sonra kadına, ‹‹günahların bağışlandı›› dedi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dân cư sẽ không nói rằng: tôi đau. kẻ ở trong nó sẽ được tha tội.
orada yaşayan halkın suçu bağışlanacak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
song khi các quan án đòi gia-sôn và các người khác bảo lãnh rồi, thì tha cho ra.
sonunda yetkililer yason ve öbürlerini kefaletle serbest bıraktılar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
các người ngồi bàn với ngài nghĩ thầm rằng: người nầy là ai, mà cũng tha tội?
İsayla birlikte sofrada oturanlar kendi aralarında, ‹‹kim bu adam? günahları bile bağışlıyor!›› şeklinde konuşmaya başladılar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ðức chúa jêsus thấy đức tin của họ, bèn phán rằng: hỡi người, tội lỗi ngươi đã được tha.
İsa onların imanını görünce, ‹‹dostum, günahların bağışlandı›› dedi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ðoạn, ngài bỏ họ, đi ra khỏi thành mà đến làng bê-tha-ni và nghỉ đêm ở đó.
İsa onları bırakıp kentten çıktı. beytanyaya dönüp geceyi orada geçirdi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
khi Ðức chúa jêsus ở làng bê-tha-ni, tại nhà si-môn là người phung,
İsa beytanyada cüzamlı simunun evindeyken, yanına bir kadın geldi. kadın kaymaktaşından bir kap içinde çok değerli, güzel kokulu yağ getirmişti. İsa sofrada otururken, kadın yağı onun başına döktü.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
phương bắc, phương nam cũng bởi chúa dựng nên; tha-ô và hẹt-môn đều vui mừng vì danh chúa.
sana sevincini dile getiriyor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ði từ kíp-rốt-ha-tha-va và đóng trại tại hát-sê-rốt.
kivrot-hattaavadan ayrılıp haserotta konakladılar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: