Şunu aradınız:: magkagayon (Tagalogca - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Tagalog

Korean

Bilgi

Tagalog

magkagayon

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Tagalogca

Korece

Bilgi

Tagalogca

nang magkagayon nga'y ibinigay siya sa kanila upang maipako sa krus.

Korece

이 에 예 수 를 십 자 가 에 못 박 히 게 저 희 에 게 넘 겨 주 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayon nga ay sinabi sa kanila ni jesus ng malinaw, si lazaro ay patay.

Korece

이 에 예 수 께 서 밝 히 이 르 시 되 ` 나 사 로 가 죽 었 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayon nga'y tinangnan ni pilato si jesus, at siya'y hinampas.

Korece

이 에 빌 라 도 가 예 수 를 데 려 다 가 채 찍 질 하 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayon, pagkakita ng proconsul sa nangyari, ay nanampalataya, na nanggigilalas sa aral ng panginoon.

Korece

이 에 총 독 이 그 렇 게 된 것 을 보 고 믿 으 며 주 의 가 르 치 심 을 기 이 히 여 기 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayon, si moises at si aaron ay nagpatirapa sa harap ng buong kapulungan na kapisanan ng mga anak ni israel.

Korece

모 세 와 아 론 이 이 스 라 엘 자 손 의 온 회 중 앞 에 서 엎 드 린 지

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayon ay umahon ang hari sa asiria sa buong lupain, at umahon sa samaria, at kinulong na tatlong taon.

Korece

올 라 와 서 그 온 땅 에 두 루 다 니 고 사 마 리 아 로 올 라 와 서 삼 년 을 에 워 쌌 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayon, nang sila'y makapagayuno na at makapanalangin at maipatong ang mga kamay nila sa kanila, ay kanilang pinayaon sila.

Korece

이 에 금 식 하 며 기 도 하 고 두 사 람 에 게 안 수 하 여 보 내 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayon ay naparoon si david sa mahanaim. at si absalom ay tumawid sa jordan, siya at ang lahat na lalake ng israel na kasama niya.

Korece

이 에 다 윗 은 마 하 나 임 에 이 르 고 압 살 롬 은 모 든 이 스 라 엘 사 람 과 함 께 요 단 을 건 너 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

nang magkagayon ay dinala sa kaniya ang maliliit na bata, upang ipatong niya ang kaniyang mga kamay sa kanila, at ipanalangin: at sinaway sila ng mga alagad.

Korece

때 에 사 람 들 이 예 수 의 안 수 하 고 기 도 하 심 을 바 라 고 어 린 아 이 들 을 데 리 고 오 매 제 자 들 이 꾸 짖 거

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

pagka aking gagawin ang lupain ng egipto na sira at giba, na lupaing iniwan ng lahat na nangandoon, pagka aking sasaktan silang lahat na nagsisitahan doon kung magkagayon ay kanila ngang malalaman na ako ang panginoon.

Korece

내 가 애 굽 땅 으 로 황 무 하 여 사 막 이 되 게 하 여 거 기 풍 성 한 것 이 없 게 할 것 임 이 여 그 가 운 데 모 든 거 민 을 치 리 니 그 들 이 나 를 여 호 와 인 줄 알 리 로

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

at sinabi sa kaniya ni jesus, gawin mo ang dahil ng pagparito mo. nang magkagayon ay nagsilapit sila at kanilang sinunggaban si jesus, at siya'y kanilang dinakip.

Korece

예 수 께 서 가 라 사 대 친 구 여 ! 네 가 무 엇 을 하 려 고 왔 는 지 행 하 라 하 신 대 이 에 저 희 가 나 아 와 예 수 께 손 을 대 어 잡 는 지

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kaya nga mangagsisi kayo, at mangagbalik-loob, upang mangapawi ang inyong mga kasalanan, upang kung magkagayon ay magsidating ang mga panahon ng kaginhawahang mula sa harapan ng panginoon;

Korece

그 러 므 로 너 희 가 회 개 하 고 돌 이 켜 너 희 죄 없 이 함 을 받 으 라 이 같 이 하 면 유 쾌 하 게 되 는 날 이 주 앞 으 로 부 터 이 를 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

datapuwa't magkagayon man, ako'y hindi naging pasan sa inyo; kundi dahil sa pagkatuso ko, kayo'y hinuli ko sa daya.

Korece

하 여 간 어 떤 이 의 말 이 내 가 너 희 에 게 짐 을 지 우 지 는 아 니 하 였 을 지 라 도 공 교 한 자 가 되 어 궤 계 로 너 희 를 취 하 였 다 하

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Tagalogca

kung magkagayon, ang tabernakulo ng kapisanan ay susulong na kaakbay ng kampamento ng mga levita sa gitna ng mga kampamento: ayon sa kanilang pagkahantong, ay gayon sila magsisisulong, na bawa't lalake ay sa kanikaniyang sariling dako, sa siping ng kanilang mga watawat.

Korece

그 다 음 에 회 막 이 레 위 인 의 진 과 함 께 모 든 진 의 중 앙 에 있 어 진 행 하 되 그 들 의 진 친 순 서 대 로 각 사 람 은 그 위 치 에 서 그 기 를 따 라 앞 으 로 행 할 지 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,735,069,329 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam