Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en daarna het bénhadad, die koning van aram, sy hele leër versamel en opgetrek en samaría beleër.
siden hændte det, at kong benhadad af aram samlede hele sin hær og drog op og belejrede samaria;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom sal ek 'n vuur slinger in die huis van hásael, en dit sal die paleise van bénhadad verteer.
så sender jeg ild mod hazaels hus, den skal æde benhadads borge;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hásael, die koning van aram, het gesterwe; en sy seun bénhadad het in sy plek koning geword.
men da kong hazael af aram døde, og hans søn benhadad blev konge i hans sted,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hulle het op die middag uitgetrek terwyl bénhadad hom dronk gedrink het in die tente, hy en die konings, die twee en dertig konings wat sy bondgenote was.
og ved middagstid gjorde de et udfald, just som benhadad og de to og tredive konger, der fulgte ham, sad og drak i løvhytterne.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en bénhadad het geluister na koning asa en die owerstes van sy leërmagte gestuur teen die stede van israel, en hulle het ijon en dan en abel-máim en al die voorraadstede van náftali verwoes.
benhadad gik ind på kong asas forslag og sendte sine hærførere mod israels byer og indtog ijjon, dan, abel-majim og forrådshusene i naftalis byer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarop kom die boodskappers weer en sê: so spreek bénhadad: ek het u wel laat weet: u silwer en u goud en u vroue en u kinders moet u aan my gee.
men sendebudene vendte tilbage og sagde: "således siger benha dad: jeg sendte bud til dig og lod sige: dit sølv og guld og dine hustruer og børn skal du give mig!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
daarom het die toorn van die here teen israel ontvlam, sodat hy hulle oorgegee het in die hand van hásael, die koning van aram, en in die hand van bénhadad, die seun van hásael, al die dae.
da blussede herrens vrede op mod israel, og han gav dem til stadighed i kong hazael af arams og hans søn benhadads hånd.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en bénhadad, die koning van aram, het sy hele leër versamel--twee en dertig konings was saam met hom, met perde en strydwaens--en opgetrek en samaría beleër en daarteen geveg.
kong benhadad af aram samlede hele sin hær, og to og tredive konger fulgte ham med heste og stridsvogne; og han drog op og indesluttede samaria og belejrede det.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom het hy aan die boodskappers van bénhadad gesê: sê aan my heer die koning: alles wat u die eerste keer u dienaar laat weet het, sal ek doen; maar hierdie ding kan ek nie doen nie. en die boodskappers het weggegaan en hom antwoord gebring.
da sagde han til benhadads sendebud: "sig til min herre kongen: alt, hvad du første gang krævede af din træl, vil jeg gøre, men dette krav kan jeg ikke opfylde!" med det svar vendte sendebudene tilbage.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung