Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dit loop soos 'n klok.
det går som smurt.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
amper soos 'n geskenk
så at sige som en gave.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
-dit lyk soos 'n 50ste
- der står 50 år!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- wel... jy optree soos 'n kind.
du opfører dig som et barn.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
want my dae verdwyn soos rook en my gebeente gloei soos 'n vuurherd.
thi mine dage svinder som røg, mine ledemod brænder som ild;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uit sy neusgate kom rook, soos uit 'n kokende pot met biesiesvuur daarby.
em står ud af dens næsebor som af en ophedet, kogende kedel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vasberade, leergierig, koppig soos 'n donkie.
bestemt, nysgerrig, stædig som et æsel.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dit is soos 'n naald in 'n hooimijt soek.
- vil være som at finde en nål i høstak.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
u slape is soos 'n granaatskyf deur u sluier heen.
din tinding er et bristet granatæble bag ved dit slør.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het u vleeslike oë? of sien u soos 'n mens sien?
har du da kødets Øjne, ser du, som mennesker ser,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stuur die gekose boodskap aan aangehaal soos 'n normale antwoord
videresend det valgte brev, citeret som et svar
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dan kom jou armoede aangeloop en jou gebrek soos 'n gewapende man.
som en stimand kommer da fattigdom over dig, trang som en skjoldvæbnet mand.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hulle het hul mond teen my oopgespalk soos 'n leeu wat verskeur en brul.
spiler gabet op imod mig som rovgridske, brølende løver.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ek voel soos 'n bedrieër tussen hierdie mense 'n bedrieër?
jeg føler mig som en plattenslager blandt alle de andre. plattenslager?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bewaar my soos 'n oogappel; verberg my in die skaduwee van u vleuels
vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine vingers skygge
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het ek haar gehou, my stil, bleek beminde in my arms soos 'n mooi droom.
og jeg holdt min kære i mine arme. det var så skønt som i en stille søvn.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
en hulle woord sal voortwoeker soos 'n kanker, onder wie daar himenéüs en filétus is,
og deres ord vil æde om sig som kræft. iblandt dem ere hymenæus og filetus,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ek gaan heen soos 'n skaduwee as dit lank word; ek is afgeskud soos 'n sprinkaan.
som skyggen, der hælder, svinder jeg bort, som græshopper rystes jeg ud;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom klaag my ingewande oor moab soos 'n siter, en my binneste oor kir-heres.
derfor bæver mit indre som citren for moab, mit hjerte for kir-heres.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom is die trots om hulle soos 'n halssieraad, die geweld bedek hulle soos 'n gewaad.
derfor har de hovmod til halssmykke, vold er kappen, de svøber sig i.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: