Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sal jou fonteine buitentoe oorstroom, waterstrome op die pleine?
laß deine brunnen herausfließen und die wasserbäche auf die gassen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en julle sal water skep met vreugde uit die fonteine van heil.
ihr werdet mit freuden wasser schöpfen aus den heilsbrunnen
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hy wat die fonteine uitstuur in die holtes: tussen die berge loop hulle deur.
du läßt brunnen quellen in den gründen, daß die wasser zwischen den bergen hinfließen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die wat sing sowel as die wat vrolik is, sê: al my fonteine is in jou!
und die sänger wie die im reigen werden alle in dir singen, eins ums andere.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ook die fonteine van die watervloed en die sluise van die hemel het toegegaan, en die stortreën uit die hemel het opgehou.
und die brunnen der tiefe wurden verstopft samt den fenstern des himmels, und dem regen vom himmel ward gewehrt;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hulle is waterlose fonteine, miswolke voortgedrywe deur 'n stormwind, vir wie die donkerheid van die duisternis vir ewig bewaar word.
das sind brunnen ohne wasser, und wolken, vom windwirbel umgetrieben, welchen behalten ist eine dunkle finsternis in ewigkeit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ek sal riviere op die kaal heuwels oopmaak en fonteine in die laagtes; ek sal die woestyn 'n waterplas maak en die dor land waterbronne.
sondern ich will wasserflüsse auf den höhen öffnen und brunnen mitten auf den feldern und will die wüste zu wasserseen machen und das dürre land zu wasserquellen;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en dit is die seuns van síbeon: aja en ana. dit is dié ana wat die warm fonteine in die woestyn gekry het toe hy die esels van sy vader síbeon opgepas het.
die kinder von zibeon waren diese: aja und ana. das ist der ana, der in der wüste die warmen quellen fand, da er seines vaters zibeon esel hütete.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hulle sal geen honger en geen dors hê nie, en die woestyngloed en die son sal hulle nie steek nie; want hulle ontfermer sal hulle lei en hulle saggies aanbring na die fonteine van water.
sie werden weder hungern noch dürsten, sie wird keine hitze noch sonne stechen, denn ihr erbarmer wird sie führen und wird sie an die wasserquellen leiten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die gloeiende grond sal 'n waterplas word, en die dorsland fonteine van water; in die plek van die jakkalse waar hulle gelê en rus het, is gras met riete en biesies.
und wo es zuvor trocken gewesen ist, sollen teiche stehen; und wo es dürr gewesen ist, sollen brunnquellen sein. da zuvor die schakale gelegen haben, soll gras und rohr und schilf stehen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en sy sê vir hom: gee my tog 'n geskenk; omdat u my na 'n dor land versit het, moet u my waterfonteine gee. toe gee kaleb haar fonteine op die hoogte en fonteine in die laagte.
sie sprach: gib mir einen segen! denn du hast mir ein mittagsland gegeben; gib mir auch wasserquellen! da gab er ihr die quellen oben und unten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: