Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hulle het egter nie geluister nie en volgens hul vroeër gebruik gehandel.
aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen weise.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar hulle het soos adam die verbond oortree, daar het hulle troueloos teen my gehandel.
aber sie übertreten den bund wie adam; darin verachten sie mich.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ons het gesondig, saam met ons vaders; ons het verkeerd gedoen, goddeloos gehandel.
wir haben gesündigt samt unsern vätern; wir haben mißgehandelt und sind gottlos gewesen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
my broers het troueloos gehandel soos 'n spruit, soos die bedding van spruite wat wegloop,
meine brüder trügen wie ein bach, wie wasserströme, die vergehen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die here het met my gehandel na my geregtigheid; hy het my vergelde na die reinheid van my hande.
denn ich halte die wege des herrn und bin nicht gottlos wider meinen gott.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar daar is nie met hulle afgereken oor die geld wat in hulle hand gegee is nie, want hulle het met getrouheid gehandel.
doch daß man keine rechnung von ihnen nehme von dem geld, das unter ihre hand getan wird, sondern daß sie auf glauben handeln.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die woord was goed in die oë van die koning en van die vorste, en die koning het gehandel volgens die raad van memúgan.
das gefiel dem könig und den fürsten; und der könig tat nach dem wort memuchans.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die seuns van levi het gehandel volgens die woord van moses, en daar het van die volk op dié dag omtrent drie duisend man geval.
die kinder levi taten, wie ihnen mose gesagt hatte; und fielen des tages vom volk dreitausend mann.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hulle het baie, baie verkeerd gehandel soos in die dae van gíbea. hy sal dink aan hulle ongeregtigheid, besoeking doen oor hulle sondes.
sie verderben's zu tief wie zur zeit gibeas; darum wird er ihrer missetat gedenken und ihre sünden heimsuchen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as julle dan vandag in waarheid en in opregtheid gehandel het met jerúbbaäl en sy huis, wees dan vrolik oor abiméleg, en mag hy ook vrolik wees oor julle.
und habt ihr nun recht und redlich gehandelt an jerubbaal und an seinem hause an diesem tage: so seid fröhlich über abimelech und er sei fröhlich über euch;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die jode het onder hulle vyande 'n slagting aangerig deur die swaard en deur doodslag en verdelging, en met hulle haters na hulle goedvinde gehandel.
also schlugen die juden an allen ihren feinden eine schwertschlacht und würgten und raubten und brachten um und taten nach ihrem willen an denen, die ihnen feind waren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die heer het die onregverdige bestuurder geprys, omdat hy verstandig gehandel het; want die kinders van hierdie wêreld is verstandiger teenoor hulle geslag as die kinders van die lig.
und der herr lobte den ungerechten haushalter, daß er klüglich gehandelt hatte; denn die kinder dieser welt sind klüger als die kinder des lichtes in ihrem geschlecht.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die dwaas sê in sy hart: daar is geen god nie! hulle het sleg gehandel en hul onreg afskuwelik gemaak; daar is niemand wat goed doen nie.
gott schaut vom himmel auf der menschen kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei, der nach gott frage.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as julle dan nou in waarheid en in opregtheid gehandel het deur abiméleg koning te maak, en as julle goed gedoen het aan jerúbbaäl en sy huis, en as julle aan hom gedoen het na die verdienste van sy hande--
habt ihr nun recht und redlich getan, daß ihr abimelech zum könig gemacht habt; und habt ihr wohl getan an jerubbaal und an seinem hause und habt ihm getan, wie er um euch verdient hat
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as sy haar heer nie beval nie wat haar vir homself bestem het, moet hy haar laat loskoop. hy is nie geregtig om haar aan 'n vreemde volk te verkoop nie, omdat hy troueloos met haar gehandel het.
gefällt sie aber ihrem herrn nicht und will er sie nicht zur ehe nehmen, so soll er sie zu lösen geben. aber unter ein fremdes volk sie zu verkaufen hat er nicht macht, weil er sie verschmäht hat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom, so waar as ek leef, spreek die here here, ek sal handel volgens jou toorn en jou naywer waarmee jy uit jou haat teen hulle gehandel het; en ek sal onder hulle bekend word as ek jou oordeel.
darum, so wahr ich lebe, spricht der herr herr, will ich nach deinem zorn und haß mit dir umgehen, wie du mit ihnen umgegangen bist aus lauter haß, und ich will bei ihnen bekannt werden, wenn ich dich gestraft habe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bet. bitterlik ween sy snags--haar trane oor haar wange! sy het geen trooster onder al haar liefhebbers nie; al haar vriende het troueloos teen haar gehandel, haar vyande geword.
sie weint des nachts, daß ihr die tränen über die wangen laufen; es ist niemand unter allen ihren freunden, der sie tröstet; alle ihre nächsten sind ihr untreu und ihre feinde geworden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: