Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
brood het julle nie geëet en wyn en sterk drank nie gedrink nie, dat julle kan weet dat ek die here julle god is.
brød fik i ikke at spise, og vin og stærk drik fik i ikke at drikke, for at i skulde kende, at jeg er herren eders gud.
dit is goed om geen vleis te eet of wyn te drink of iets te doen waardeur jou broeder aanstoot neem of struikel, of waarin hy swak is nie.
det er rigtigt ikke at spise kød eller at drikke vin eller at gøre noget, hvoraf din broder tager anstød.
damaskus het met jou handel gedrywe weens die menigte van jou kunswerke, weens die menigte van allerhande goed: wyn van helbon en wit wol.
damaskus var din handelsven fordi du havde alskens gods i mængde; de kom med vin fra helbon og uld fra zahar.
'n mens gooi ook nie nuwe wyn in ou leersakke nie; anders bars die sakke en die wyn loop uit en die sakke vergaan. maar 'n mens gooi nuwe wyn in nuwe sakke en altwee bly behoue.
man kommer heller ikke ung vin på gamle læderflasker, ellers sprænges læderflaskerne, og vinen spildes, og læderflaskerne ødelægges; men man kommer ung vin på nye læderflasker, så blive begge dele bevarede."