Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het hy judéa verlaat en weer na galiléa gegaan.
he left judaea, and departed again into galilee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy het verder in die sinagoges van galiléa gepreek.
and he preached in the synagogues of galilee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ná die twee dae het hy daarvandaan weggegaan en na galiléa vertrek.
now after two days he departed thence, and went into galilee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en nadat hy dit aan hulle gesê het, het hy in galiléa gebly.
when he had said these words unto them, he abode still in galilee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die gerug aangaande hom is dadelik versprei in die hele omtrek van galiléa.
and immediately his fame spread abroad throughout all the region round about galilee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hulle het geseil na die land van die gadaréners, wat reg anderkant galiléa is.
and they arrived at the country of the gadarenes, which is over against galilee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en toe jesus hoor dat johannes in die gevangenis gesit was, het hy na galiléa teruggegaan.
now when jesus had heard that john was cast into prison, he departed into galilee;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toe het jesus van galiléa na die jordaan, na johannes gekom om deur hom gedoop te word.
then cometh jesus from galilee to jordan unto john, to be baptized of him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en in daardie dae het jesus van násaret in galiléa gekom en is deur johannes in die jordaan gedoop.
and it came to pass in those days, that jesus came from nazareth of galilee, and was baptized of john in jordan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarna het jesus na die oorkant van die see van galiléa, dit is, van tibérias, gegaan;
after these things jesus went over the sea of galilee, which is the sea of tiberias.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en daar was baie vroue wat dit van ver af aanskou het, wat vir jesus van galiléa af gevolg en hom gedien het.
and many women were there beholding afar off, which followed jesus from galilee, ministering unto him:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ander het gesê: hy is die christus. en ander het gesê: kom die christus dan uit galiléa?
others said, this is the christ. but some said, shall christ come out of galilee?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en al sy bekendes het ver weg gestaan; ook die vroue wat hom van galiléa gevolg het, het hierdie dinge gesien.
and all his acquaintance, and the women that followed him from galilee, stood afar off, beholding these things.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daar was bymekaar simon petrus en thomas wat dídimus genoem word, en natánael van kana in galiléa en die seuns van sebedéüs en twee ander van sy dissipels.
there were together simon peter, and thomas called didymus, and nathanael of cana in galilee, and the sons of zebedee, and two other of his disciples.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hulle het na filippus gegaan wat van betsáida in galiléa was, en hom gevra en gesê: my heer, ons wil jesus graag sien.
the same came therefore to philip, which was of bethsaida of galilee, and desired him, saying, sir, we would see jesus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en terwyl hulle in galiléa rondgaan, het jesus vir hulle gesê: die seun van die mens sal oorgelewer word in die hande van die mense;
and while they abode in galilee, jesus said unto them, the son of man shall be betrayed into the hands of men:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jesus het dan weer gekom te kana in galiléa, waar hy die water wyn gemaak het. en daar was 'n sekere koninklike beampte wie se seun in kapérnaüm siek was.
so jesus came again into cana of galilee, where he made the water wine. and there was a certain nobleman, whose son was sick at capernaum.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hiram, die koning van tirus, het salomo gehelp met sederhout en sipreshout en goud soveel as hy wou hê--gee koning salomo aan hiram twintig stede in die land galiléa.
(now hiram the king of tyre had furnished solomon with cedar trees and fir trees, and with gold, according to all his desire,) that then king solomon gave hiram twenty cities in the land of galilee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die gemeentes deur die hele judéa en galiléa en samaría het vrede gehad; en terwyl hulle opgebou is en gewandel het in die vrees van die here en die vertroosting van die heilige gees, het hulle vermeerder.
then had the churches rest throughout all judaea and galilee and samaria, and were edified; and walking in the fear of the lord, and in the comfort of the holy ghost, were multiplied.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en op een van dié dae was hy besig om te leer; en fariseërs en wetgeleerdes wat gekom het uit elke dorp van galiléa en judéa en uit jerusalem, het daar gesit, en daar was krag van die here om hulle te genees.
and it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of galilee, and judaea, and jerusalem: and the power of the lord was present to heal them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: