Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
maghebbers het hy van trone afgeruk en nederiges verhoog.
he hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deur my regeer die konings en stel die maghebbers vas wat reg is;
by me kings reign, and princes decree justice.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
net die maghebbers in die ddr ... ..kan hierdie teken nie erken nie.
only the east german authorities are ignoring the signs of the times.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
dan sal daar geen toevlug wees vir die herders en geen ontkoming vir die maghebbers van die kudde nie.
and the shepherds shall have no way to flee, nor the principal of the flock to escape.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toe het koning bélsasar baie verskrik geword, en sy gelaatskleur het aan hom verander, ook sy maghebbers was in verwarring.
then was king belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hoor! geskreeu van die herders en gehuil van die maghebbers van die kudde, omdat die here hulle kudde verwoes.
a voice of the cry of the shepherds, and an howling of the principal of the flock, shall be heard: for the lord hath spoiled their pasture.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
koning bélsasar het 'n groot maaltyd berei vir sy duisend maghebbers, en in teenwoordigheid van die duisend het hy wyn gedrink.
belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toe het hulle die goue voorwerpe gebring wat uit die tempel, uit die huis van god in jerusalem weggevoer was, en die koning en sy maghebbers, sy vroue en sy byvroue het daaruit gedrink.
then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of god which was at jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 'n klip is gebring en op die opening van die kuil gelê, en die koning het dit met sy ring en met die ring van sy maghebbers verseël, sodat niks anders met daniël sou gebeur nie.
then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
huil, o herders, en skreeu, en wentel julle in die as, julle maghebbers van die kudde; want vol is julle dae om geslag te word, en ek sal julle verbrysel, en julle sal val soos 'n kosbare voorwerp.
howl, ye shepherds, and cry; and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock: for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished; and ye shall fall like a pleasant vessel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: