Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
swaai die septer
swing the scepter
Letzte Aktualisierung: 2020-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
u magtige septer sal die here uitstrek uit sion en sê: heers te midde van u vyande.
the lord shall send the rod of thy strength out of zion: rule thou in the midst of thine enemies.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en die koning het die goue septer na ester uitgesteek, en ester het haar opgerig en voor die koning gaan staan
then the king held out the golden sceptre toward esther. so esther arose, and stood before the king,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
want die septer van goddeloosheid sal nie rus op die erfdeel van die regverdiges nie, sodat die regverdiges hulle hande nie sal uitsteek na onreg nie.
for the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
u troon, o god, is vir ewig en altyd; die septer van u koninkryk is 'n regverdige septer.
thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore god, thy god, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
want die proef is gemaak--en hoe dan as ook die septer wat verag, daar nie meer sal wees nie? spreek die here here.
because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the lord god.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maar van die seun: u troon, o god, is tot in alle ewigheid, die septer van u koninkryk is 'n regverdige septer;
but unto the son he saith, thy throne, o god, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en hy sal deur die see van benoudheid trek en die golwe in die see slaan, en al die dieptes van die nyl sal opdroog; ook sal die trotsheid van assírië neergewerp word, en die septer van egipteland wyk.
and he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of assyria shall be brought down, and the sceptre of egypt shall depart away.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en ek sal die grendel van damaskus verbreek en die inwoners uit die laagte van awen uitroei en die wat die septer dra, uit bet-eden, en die volk van aram sal in ballingskap gaan na kir, sê die here.
i will break also the bar of damascus, and cut off the inhabitant from the plain of aven, and him that holdeth the sceptre from the house of eden: and the people of syria shall go into captivity unto kir, saith the lord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o put wat die vorste gegrawe het, wat die edeles van die volk gedelf het, met die septer, met hulle stawe! --en uit die woestyn uit na mattána toe;
the princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. and from the wilderness they went to mattanah:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en vuur het uitgegaan uit sy tak vol lote, dit het sy vrugte verteer; en geen sterk tak is daarin as septer om te heers nie. 'n klaaglied is dit, en 'n klaaglied het dit geword.
and fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule. this is a lamentation, and shall be for a lamentation.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: