Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
terwyl ons dan sodanige hoop het, gebruik ons baie vrymoedigheid;
Εχοντες λοιπον τοιαυτην ελπιδα πολλην παρρησιαν μεταχειριζομεθα,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in wie ons die vrymoedigheid en die toegang het met vertroue deur die geloof in hom.
δια του οποιου εχομεν την παρρησιαν και την εισοδον με πεποιθησιν δια της εις αυτον πιστεως.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom, al het ek baie vrymoedigheid in christus om jou te beveel wat betaamlik is,
Οθεν, αν και εχω εν Χριστω πολλην παρρησιαν να επιταττω εις σε το πρεπον,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en dit is die vrymoedigheid wat ons teenoor hom het, dat hy ons verhoor as ons iets vra volgens sy wil.
Και αυτη ειναι η παρρησια, την οποιαν εχομεν προς αυτον, οτι εαν ζητωμεν τι κατα το θελημα αυτου, ακουει ημας.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en nou, here, let op hulle dreigemente en gee aan u diensknegte om met alle vrymoedigheid u woord te spreek,
και τωρα, Κυριε, βλεψον εις τας απειλας αυτων και δος εις τους δουλους σου να λαλωσι τον λογον σου μετα πασης παρρησιας,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar christus as seun oor sy huis. en ons is sy huis as ons net die vrymoedigheid en die roem van die hoop tot die einde toe onwrikbaar vashou.
ο δε Χριστος ως Υιος επι τον οικον αυτου, του οποιου ημεις ειμεθα οικος, εαν κρατησωμεν μεχρι τελους βεβαιαν την παρρησιαν και το καυχημα της ελπιδος.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laat ons dan met vrymoedigheid na die troon van die genade gaan, sodat ons barmhartigheid kan verkry en genade vind om op die regte tyd gehelp te word.
Ας πλησιαζωμεν λοιπον μετα παρρησιας εις τον θρονον της χαριτος, δια να λαβωμεν ελεος και να ευρωμεν χαριν προς βοηθειαν εν καιρω χρειας.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en nou, my kinders, bly in hom, sodat ons vrymoedigheid kan hê wanneer hy verskyn en nie beskaamd van hom weggaan by sy wederkoms nie.
Και τωρα, τεκνια, μενετε εν αυτω, ινα οταν φανερωθη, εχωμεν παρρησιαν και μη αισχυνθωμεν απ' αυτου εν τη παρουσια αυτου.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en toe hulle gebid het, is die plek geskud waar hulle saam was, en hulle is almal vervul met die heilige gees en het die woord van god met vrymoedigheid gespreek.
Μετα δε την δεησιν αυτων εσεισθη ο τοπος οπου ησαν συνηγμενοι, και επλησθησαν απαντες Πνευματος Αγιου και ελαλουν τον λογον του Θεου μετα παρρησιας.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar alhoewel ons vantevore, soos julle weet, in filíppi gely het en mishandel is, het ons in onse god vrymoedigheid gehad om aan julle die evangelie van god te verkondig onder veel stryd.
αλλα και προπαθοντες και υβρισθεντες, καθως εξευρετε, εν Φιλιπποις, ελαβομεν θαρρος εις τον Θεον ημων να λαλησωμεν προς εσας το ευαγγελιον του Θεου με πολυν αγωνα.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ek het groot vrymoedigheid teenoor julle; my roem oor julle is groot; ek is vervul met troos; ek loop oor van blydskap in al ons verdrukking.
Πολλην παρρησιαν εχω προς εσας, πολλην καυχησιν εχω δια σας ειμαι πληρης παρηγοριας, εχω υπερπερισσευουσαν την χαραν εις ολην την θλιψιν ημων.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
want u, my god, het die oor van u kneg geopen, dat u vir hom 'n huis sal stig; daarom het u kneg vrymoedigheid gevind om voor u aangesig te bid.
Διοτι συ, Θεε μου, απεκαλυψας εις τον δουλον σου οτι θελεις οικοδομησει οικον εις αυτον δια τουτο ο δουλος σου ενεθαρρυνθη να προσευχηθη ενωπιον σου.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom kan ons met alle vrymoedigheid sê: die here is vir my 'n helper, en ek sal nie vrees nie; wat sal 'n mens aan my doen?
ωστε ημεις θαρρουντες να λεγωμεν Ο Κυριος βοηθος μου, και δεν θελω φοβηθη τι να μοι καμη ανθρωπος;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
want u, here van die leërskare, god van israel, het die oor van u kneg geopen en gesê: ek sal vir jou 'n huis bou; daarom het u kneg vrymoedigheid gevind om hierdie gebed tot u te bid.
Διοτι συ, Κυριε των δυναμεων, Θεε του Ισραηλ, απεκαλυψας εις τον δουλον σου, λεγων, Οικον θελω οικοδομησει εις σε δια τουτο ο δουλος σου ευρηκε την καρδιαν αυτου ετοιμην να προσευχηθη προς σε την προσευχην ταυτην.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: