Sie suchten nach: harp (Afrikaans - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Latin

Info

Afrikaans

harp

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Latein

Info

Afrikaans

loof hom met basuingeklank, loof hom met harp en siter;

Latein

laudate eum in sono tubae laudate eum in psalterio et cithar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

by die tiensnarige instrument en by die harp, by snarespel op die siter.

Latein

a vocibus aquarum multarum mirabiles elationes maris mirabilis in altis dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

loof die here met die siter; psalmsing tot sy eer met die tiensnarige harp.

Latein

benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

hef aan 'n lied en laat die tamboeryn klink, die lieflike siter saam met die harp.

Latein

iudicate egenum et pupillum humilem et pauperem iustificat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

o god, ek wil 'n nuwe lied sing tot u eer, op die tiensnarige harp wil ek u psalmsing.

Latein

suavis dominus universis et miserationes eius super omnia opera eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

waak op, my eer! waak op, harp en siter! ek wil die dageraad wakker maak!

Latein

sicut cera quae fluit auferentur supercecidit ignis et non viderunt sole

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

as julle dan nou, sodra julle die geluid van horing, fluit, siter, luit, harp en doedelsak en van allerhande musiekinstrumente hoor, bereid is om neer te val en die beeld wat ek gemaak het, te aanbid, goed; maar as julle nie aanbid nie, sal julle oombliklik binne-in die brandende vuuroond gegooi word, en wie is die god wat julle uit my hand kan verlos?

Latein

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,086,302 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK