Sie suchten nach: geopenbaar (Afrikaans - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Latvian

Info

Afrikaans

geopenbaar

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Lettisch

Info

Afrikaans

net so sal dit wees in die dag wanneer die seun van die mens geopenbaar word.

Lettisch

gluži tāpat būs tai dienā, kad parādīsies cilvēka dēls.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en nou, julle weet wat hom teëhou, sodat hy op sy tyd geopenbaar kan word.

Lettisch

jūs zināt arī to, kas viņu tagad kavē, lai parādītos savā laikā.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

maar as daar iets geopenbaar is aan 'n ander wat daar sit, laat die eerste swyg.

Lettisch

bet ja citam, kas tur sēž, rodas atklāsme, tad lai pirmais klusē!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en daar is niks bedek wat nie geopenbaar sal word nie, en verborge wat nie bekend sal word nie.

Lettisch

jo nekas nav apslēpts, kas netiks atklāts, un nekas nezināms, kas nenāks zināms.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

naamlik die verborgenheid wat van die eeue en geslagte af verborge was, maar nou geopenbaar is aan sy heiliges,

Lettisch

noslēpums, kas no mūžiem un no paaudžu paaudzēm bija apslēpts, tagad ir atklāts viņa svētajiem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

maar god het dit aan ons deur sy gees geopenbaar, want die gees ondersoek alle dinge, ook die dieptes van god.

Lettisch

un dievs mums to atklāja caur savu garu, jo gars izdibina visu, pat dieva dziļumus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en aan hom was dit deur die heilige gees geopenbaar dat hy die dood nie sou sien voordat hy die christus van die here gesien het nie.

Lettisch

un no svētā gara viņš bija saņēmis norādījumu, ka viņš nāves neredzēs, iekams nebūs skatījis kunga svaidīto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

want die toorn van god word van die hemel af geopenbaar oor al die goddeloosheid en ongeregtigheid van die mense wat in ongeregtigheid die waarheid onderdruk,

Lettisch

jo dieva dusmas parādās no debesīm pār katru to cilvēku bezdievību un netaisnību, kas dieva patiesību nomāc netaisnībā,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en dan sal die ongeregtige geopenbaar word, hy wat die here met die asem van sy mond sal verdelg en deur die verskyning van sy wederkoms tot niet sal maak,

Lettisch

un tad negantnieks parādīsies atklāti, bet kungs jēzus to nonāvēs ar savas mutes dvesmu un iznīcinās savas atnākšanas spožumā to,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

maar nou geopenbaar is en deur die profetiese skrifte bekend gemaak is onder al die heidene, volgens die bevel van die ewige god, tot gehoorsaamheid van die geloof

Lettisch

(kas tagad uz mūžīgā dieva pavēli atklāts ar praviešu rakstiem, lai paklausītu ticībai), kas visām tautām pasludināts,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

hierdie eerste een van sy tekens het jesus te kana in galiléa gedoen; en hy het sy heerlikheid geopenbaar, en sy dissipels het in hom geglo.

Lettisch

Šo sākumu brīnumiem jēzus darīja galilejas kānā, atklādams savu godību; un viņa mācekļi ticēja uz viņu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en die lewe is geopenbaar, en ons het dit gesien, en ons getuig en verkondig aan julle die ewige lewe wat by die vader was en aan ons geopenbaar is--

Lettisch

- un dzīvība parādījās, un mēs redzējām, un apliecinām, un pasludinām jums mūžīgo dzīvību, kas bija pie tēva un mums parādījās, -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

ek het u naam geopenbaar aan die mense wat u my uit die wêreld gegee het. hulle het aan u behoort, en u het hulle aan my gegee, en hulle het u woord bewaar.

Lettisch

es tavu vārdu atklāju cilvēkiem, ko tu man no pasaules devi. viņi bija tavi, un tu devi tos man, un viņi turēja tavus vārdus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

sodat die woord van die profeet jesaja vervul sou word wat hy gesê het: here, wie het ons prediking geglo, en aan wie is die arm van die here geopenbaar?

Lettisch

lai izpildītos pravieša isaja vārdi, ko viņš ir teicis: kungs, kas ir ticējis mūsu sludinājumam, un kam ir atklājies kunga elkonis? (is.53,1)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

aan hulle is geopenbaar dat hulle nie vir hulleself nie, maar vir ons dié dinge bedien het wat julle nou aangekondig is deur dié wat die evangelie aan julle verkondig het in die heilige gees wat van die hemel gestuur is--dinge waarin die engele begerig is om in te sien.

Lettisch

viņiem tika atklāts, ka ne viņiem pašiem, bet jums kalpoja tas, ko jums pēc svētā gara atsūtīšanas no debesīm sniedza tie, kas jums sludināja evaņģēliju, kurā pat eņģeļi vēlas ieskatīties.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

geliefdes, nou is ons kinders van god, en dit is nog nie geopenbaar wat ons sal wees nie; maar ons weet dat ons, as hy verskyn, aan hom gelyk sal wees, omdat ons hom sal sien soos hy is.

Lettisch

mīļie, tagad mēs esam dieva bērni. un vēl nav atklājies, kas mēs būsim. mēs tikai zinām, ka tad, kad viņš parādīsies, mēs būsim viņam līdzīgi, jo mēs redzēsim viņu tādu, kāds viņš ir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

ek vermaan die ouderlinge onder julle, ek wat 'n mede-ouderling en getuie van die lyde van christus is, wat ook 'n deelgenoot is van die heerlikheid wat geopenbaar sal word:

Lettisch

es, vecākais un kristus ciešanu liecinieks, līdzdalībnieks godībā, kas nākotnē atklāsies, pamudinu vecākos, kas pie jums ir:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,417,322 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK