Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jy hou net van woorde wat verslind, o bedrieglike tong!
e kite hoki te hunga tika, a ka wehi; ka kata hoki ki a ia, ka mea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kyk, julle vertrou op bedrieglike woorde wat nie baat nie.
nana, kei te whakawhirinaki na koutou ki nga kupu teka, kahore nei he pai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moenie sy lekker ete begeer nie, want dit is bedrieglike spys.
kaua e hiahia ki ana mea reka: he kai tinihanga hoki era
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o here, red my siel van die valse lippe, van die bedrieglike tong!
e ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
want daar sal geen bedrieglike gesig of vleiende waarsêery in die huis van israel meer wees nie.
no te mea i muri nei kahore he kitenga teka, kahore he poropititanga tinihanga i roto i te whare o iharaira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
want sulke mense is valse apostels, bedrieglike arbeiders wat hulleself verander in apostels van christus.
he apotoro teka hoki nga pera, he kaimahi i te tinihanga, e whakaahua ana i a ratou kia rite ki nga apotoro a te karaiti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sal ek rein kan wees by 'n valse weegskaal en by 'n sak vol bedrieglike gewigte?
ka ma ranei ahau ki te kino nga pauna, ki te tinihanga nga weti i roto i te putea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kwaaddoener gee ag op 'n bedrieglike lip, 'n leuenaar luister na 'n tong wat onheil stig.
ko te kaimahi i te he ka tahuri ki ta te ngutu kino; a ka whai taringa te teka ki ta te arero whanoke
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom sal julle geen bedrieglike gesigte meer sien en geen waarsêery meer drywe nie; maar ek sal my volk uit julle hand red, en julle sal weet dat ek die here is.
mo reira e kore koutou e kite i te horihori a muri ake nei, i nga tikanga ranei ki nga tuaahu: a ka whakaorangia hoki e ahau taku iwi i roto i o koutou ringa; a ka mohio koutou ko ihowa ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noen. jou profete het vir jou bedrieglike en ongerymde dinge gesien en jou ongeregtigheid nie geopenbaar om jou lot te verander nie, maar hulle het vir jou godsprake gesien tot bedrog en verstoting.
ko nga mea i kitea e ou poropiti mou, he teka, he mea horihori; kihai ano i hurahia e ratou tou he, e hoki ai koe i te whakarau; heoi ano ta ratou i kite ai mou he poropititanga wairangi, he mea hei pana atu i a koe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het julle nie 'n bedrieglike gesig gesien en leuenagtige waarsêery gespreek nie deurdat julle sê: die here spreek, terwyl Ék nie gespreek het nie?
he teka ianei he kitenga teka ta koutou kitenga, he horihori te tuaahu i korero ai koutou, i ki ai, e ki ana a ihowa; a kihai nei ahau i korero
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die oorblyfsel van israel sal geen onreg doen en geen leuentaal spreek nie, en in hulle mond sal geen bedrieglike tong gevind word nie; maar hulle sal wei en neerlê, en niemand sal hulle verskrik nie.
e kore nga toenga o iharaira e mahi he, e korero teka ranei; e kore ano e kitea he arero teka i roto i o ratou mangai; ka kai hoki ratou, ka takoto, te ai he kaiwhakawehi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en my hand sal wees teen die profete wat bedrieglike gesigte sien en leuens waarsê: hulle sal in die vergadering van my volk nie wees nie en in die boek van die huis van israel nie opgeskryf word nie en in die land van israel nie kom nie; en julle sal weet dat ek die here here is.
ka pa ano toku ringa ki nga poropiti he horihori nei ta ratou kitenga, ki nga tohunga tuaahu teka; e kore ratou e noho ki te runanga o taku iwi, e kore e tuhituhia ki te tuhituhinga o te whare o iharaira, e kore ano e tae ki te whenua o iharaira; a ka mohio koutou ko te ariki ahau, ko ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hulle keer terug, maar nie na bo nie; hulle is soos 'n bedrieglike boog; hulle vorste sal val deur die swaard weens die skeldwoorde van hulle tong. dit is hulle bespotting in egipteland.
e hoki ana ratou, ehara ia i te mea ki a ia i runga rawa: ko to ratou rite kei te kopere tinihanga: ka hinga o ratou rangatira i te hoari, he aritarita hoki no to ratou arero: hei mea tenei e kataina ai ratou ki te whenua o ihipa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: