Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en beproef wat die here welbehaaglik is;
me whakamatau ano e koutou ta te ariki e pai ai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beproef alle dinge; behou die goeie.
whakamatautauria nga mea katoa; kia u ki te pai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toets my, here, en beproef my, keur my niere en my hart;
tirohia iho ahau, e ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar die mens moet homself beproef en só van die brood eet en uit die beker drink.
engari kia uiui te tangata ki a ia ano, ka kai ai i taua taro, ka inu ai i taua kapu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tot op die tyd dat sy woord uitgekom het, die woord van die here hom beproef verklaar het.
a puta noa tana kupu: whakamatautauria ana ia e te kupu a ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
god is vir ons 'n toevlug en sterkte; as hulp in benoudhede is hy in hoë mate beproef.
na reira kore ake to tatou wehi, ahakoa nekehia te whenua, ahakoa kahakina nga maunga ki waenga moana
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kyk, ek het jou gelouter, maar nie soos silwer nie; ek het jou beproef in die smeltkroes van ellende.
kua oti ou para te tahi e ahau, ehara ia i te mea hei hiriwa; he mea whiriwhiri koe naku i roto i te oumu, i te tangi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ons het met hulle saamgestuur ons broeder wat ons dikwels in baie dinge beproef gevind het, dat hy ywerig is en nou baie yweriger deur sy groot vertroue in julle.
a kua tonoa atu ano e matou hei hoa mo raua to matou teina, kua maha nei o matou kitenga i tona uaua i nga mea maha, heoi nui ke atu tona uaua inaianei, na te nui o te u o tona whakaaro ki a koutou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ek bid god dat julle geen kwaad mag doen nie--nie dat ons beproef mag blyk nie, maar dat julle kan doen wat goed is, en ons as verwerplikes kan wees.
na, ko ta matou inoi tenei ki te atua, kia kaua koutou e mea i tetahi kino; ehara i te mea mo matou kia kitea e paingia ana, engari mo koutou kia mahi i te pai, ahakoa ko matou hei mea akiri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ek het in my hart gesê: ter wille van die mensekinders gebeur dit, dat god hulle kan beproef, en dat hulle kan insien dat hulle in hulleself vee is.
i mea ahau i roto i toku ngakau, na te mea mo nga tama a te tangata, he mea na te atua hei whakaatu i a ratou, kia kite ai ratou he pera noa iho ratou i te kararehe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toe antwoord moses die volk: wees nie bevrees nie, want god het gekom om julle te beproef en dat sy vrees voor julle oë mag wees, sodat julle nie sondig nie.
na ka mea a mohi ki te iwi, kaua e wehi: he whakamatau hoki i a koutou i haere mai ai te atua, kia mau ai hoki tona wehi i o koutou kanohi, kei hara koutou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dan moet jy nie luister na die woorde van dié profeet of na dié man wat as dromer optree nie; want die here julle god beproef julle om te weet of julle werklik die here julle god liefhet met julle hele hart en met julle hele siel.
kei whakarongo koe ki nga korero a taua poropiti, a taua tangata moemoea ranei: e whakamatautau ana hoki a ihowa, to koutou atua, i a koutou, kia mohio ai e whakapaua ranei o koutou ngakau katoa, o koutou wairua katoa ki te aroha ki a ihowa, ki t o koutou atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en van levi het hy gesê: u tummim en u urim is vir die man, u gunsgenoot, u wat deur u beproef is in massa, met wie u getwis het by die waters van mériba;
a mo riwai i mea ia, kei tou tangata tapu ou tumime me ou urimi, i whakamatautauria ra ia e koe ki maha, i ngangautia ra e koe ki nga wai o meripa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bring die hele tiende na die skathuis, sodat daar spys in my huis kan wees; en beproef my tog hierin, sê die here van die leërskare, of ek vir julle nie die vensters van die hemel sal oopmaak en op julle 'n oorvloedige seën sal uitstort nie.
maua katoatia mai te whakatekau ki roto ki te toa, kia whai kai ai toku whare, waiho hoki tenei hei whakamatautau moku, e ai ta ihowa o nga mano, me kahore e tuwhera i ahau nga matapihi o te rangi ki a koutou, a ka ringihia he manaaki ki a kouto u, a kia kore ra ano he takotoranga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: