Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
openlike teregwysing is beter as verborge liefde.
he pai ke te riri matanui i te aroha huna
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hoe is esau deursoek! is sy verborge skatte deursnuffel!
taukiri e, te rapunga atu o nga mea a ehau! te kimihanga o ana mea ngaro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as jy daarna soek soos na silwer en dit naspeur soos verborge skatte,
ki te rapua hoki ia e koe ano he hiriwa, ki te kimihia ano he taonga huna
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u stel ons ongeregtighede voor u, ons verborge sondes in die lig van u aangesig.
kua maka e koe o matou kino ki tou aroaro, o matou mea huna ki te marama o tou mata
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
here, voor u is al my begeertes, en my gesug is vir u nie verborge nie.
kihakiha kau toku ngakau, kua hemo toku kaha: me te marama o oku kanohi, kua kore hoki ena oku
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die afdwalinge-wie bemerk hulle? spreek my vry van die wat verborge is.
puritia ano tau pononga kei riro i nga hara whakakake hei rangatira moku: ko reira ahau tu tika ai, a ka watea i te he nui
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en daar is niks bedek wat nie geopenbaar sal word nie, en verborge wat nie bekend sal word nie.
kahore hoki he mea i hipokina e mahue te hura; kahore hoki tetahi mea ngaro e mahue te mohio
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy was by hulle in die huis van god ses jaar lank verborge, terwyl atália oor die land regeer.
na i a ratou ia e huna ana i te whare o te atua, e ono tau; na ko ataria te kuini o te whenua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
begrawe hulle almal saam in die stof; sluit hulle aangesigte in 'n verborge plek weg.
me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy was saam met haar in die huis van die here verborge, ses jaar lank, terwyl atália oor die land regeer.
na i taua wahine ia i roto i te whare o ihowa e piri ana, e ono nga tau: a ko ataria te kuini o te whenua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
my gebeente was vir u nie verborge toe ek in die geheim gemaak is nie, kunstig geweef in die dieptes van die aarde.
kihai i huna oku wahi i a koe, i ahau e hanga ngarotia ana, e ata whakairohia ana i nga wahi hohonu rawa o te whenua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy het gesê: gaan heen, daniël, want die woorde bly verborge en verseël tot die tyd van die einde toe.
katahi tera ka ki mai, haere, e raniera, kua oti hoki nga kupu te kokopi atu, hiri rawa a taea noatia te wa o te mutunga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sy uitgang is van die einde van die hemel af, en sy omloop tot by die eindes daarvan, en niks is verborge vir sy hitte nie.
tapatahi tonu te ture a ihowa, he mea whakatahuri i te wairua: pono tonu nga whakaatu a ihowa, e whakawhaiwhakaaro ana i te kuare
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waarom gee hy lig aan 'n man wie se weg verborge is, 'n man wat deur god aan alle kante ingesluit is?
he aha ano te marama i homai ai ki te tangata kua huna nei tona ara, kua oti nei te tutakitaki mai e te atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die verborge dinge is vir die here onse god; maar die geopenbaarde dinge is vir ons en ons kinders tot in ewigheid, om te doen al die woorde van hierdie wet.
kei a ihowa, kei to tatou atua, nga mea ngaro: ko nga mea ia ka oti nei te whakapuaki mai, ma tatou ena, ma a tatou tamariki, ake nei, kia mahi ai tatou i nga kupu katoa o tenei ture
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ek sal jou die skatte gee wat in die donkerheid is en die verborge rykdomme, sodat jy kan weet dat ek die here is wat jou by jou naam roep, die god van israel;
ka hoatu ano e ahau ki a koe nga taonga o te pouri, me nga mea huna o nga wahi ngaro, kia mohio ai koe ko ihowa ahau, e whakahua atu nei i tou ingoa, ko te atua o iharaira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en jónatan het dit aan dawid meegedeel en gesê: my vader saul soek geleentheid om jou dood te maak: pas dan nou môre vroeg op en hou jou verborge en steek jou weg.
otiia nui atu te whakaahuareka o honatana, tama a haora, ki a rawiri. na ka korero a honatana ki a rawiri, ka mea, e whai ana toku papa, a haora kia whakamatea koe: na kia tupato ki a koe i te ata, me noho ki te wahi ngaro, ka huna ai i a koe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy het opgestaan en daarvandaan na die gebied van tirus en sidon vertrek. en toe hy in die huis gegaan het, wou hy nie dat iemand dit sou weet nie; maar hy kon nie verborge bly nie.
na ka whakatika atu ia i reira, ka haere ki nga wahi o taira, o hairona; a tomo ana ki tetahi whare, kihai hoki ia i pai kia rongo tetahi tangata: otiia kihai ia i ngaro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom moet julle nie voor die tyd oordeel, voordat die here kom nie, wat die verborge dinge van die duisternis in die lig sal bring en die bedoelinge van die harte openbaar sal maak; en dan sal elkeen lof van god ontvang.
na reira kaua e whakawakia wawetia tetahi mea, kia tae mai ra ano te ariki, mana e whakamarama nga mea huna o te pouri, e whakakite hoki nga whakaaro o nga ngakau; hei reira ia tangata whakamoemititia ai e te atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maar toe sy hom nie langer verborge kon hou nie, het sy vir hom 'n mandjie van biesies geneem en dit met lymgrond en pik bestryk; en sy het die seuntjie daarin neergelê en dit in die riete aan die kant van die nyl gesit.
a, te ahei ia te huna tonu i a ia, ka tango ia i tetahi aaka kakaho mona, pani rawa ki te uku, ki te ware, a whaowhina ana te tamaiti ki roto; whakatakotoria iho ki roto ki nga wiwi i te pareparenga o te awa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: