Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en oor al die hoë torings en oor al die versterkte mure;
ki nga pourewa tiketike katoa, ki nga taiepa kaha katoa ano hoki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en bet-nimra en bet-haran, versterkte stede en skaapkrale.
me petenimira, me peteharana: he pa taiepa, me nga taiepa mo nga hipi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en sorea en ajalon en hebron, versterkte stede in juda en in benjamin.
a toraha, a atarono, a heperona. i a hura enei raua ko pineamine, he pa taiepa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die versterkte stede: siddim, ser en hammat, rakkat en kinnéret,
a, ko nga pa taiepa, ko tirimi, ko tere, ko hamata, ko rakata, ko kinereta
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
'n dag van basuingeklank en krygsgeskreeu teen die versterkte stede en teen die hoë hoekvestings.
ko te ra ia o te tetere, o te whakaoho mo nga pa taiepa, mo nga taumaihi tiketike
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy het die versterkte stede ingeneem wat aan juda behoort het, en tot by jerusalem gekom.
na kua riro i a ia nga pa taiepa o hura, a ka tae ki hiruharama
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hulle was in die diens van die koning, behalwe die wat die koning in die versterkte stede deur die hele juda geplaas het.
mo ta te kingi ake enei; haunga a te kingi i whakanoho ai ki nga pa taiepa puta noa i a hura
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en in die veertiende jaar van koning hiskía het sánherib, die koning van assirië, opgetrek teen al die versterkte stede van juda en dit verower.
na no te tekau ma wha o nga tau o kingi hetekia ka whakaekea mai nga pa taiepa katoa o hura e henakeripi kingi o ahiria, a riro ana i a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en julle sal elke versterkte stad en elke uitgesoekte stad oorweldig en elke goeie boom omkap en al die waterfonteine toestop, en elke goeie stuk grond sal julle met klippe bederwe.
a ka patua e koutou nga pa taiepa katoa, me nga pa pai katoa, ka tuaina hoki nga rakau pai katoa, ka tanumia nga poka wai katoa, a ko nga mara pai hoki ka takakinotia ki te kohatu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hy het 'n leërmag in al die versterkte stede van juda geplaas en wagposte in die land juda opgestel en in die stede van efraim wat sy vader asa ingeneem het.
a i whakanohoia e ia he hoia ki nga pa taiepa katoa o hura; whakanohoia ana ano e ia he hoia tiaki ki te whenua o hura, ki nga pa hoki o eparaima i tangohia nei e tona papa, e aha
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jy moet 'n pad maak, dat die swaard kan kom na rabba, van die kinders van ammon, en na juda, in die versterkte stad jerusalem.
whakaritea he ara e haere mai ai te hoari ki rapa o nga tama a amona, ki a hura, ki era i hiruharama, i te pa taiepa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die kinders van israel het heimlik volbring wat nie reg was teenoor die here hulle god nie; en hulle het vir hul hoogtes gebou in al hulle stede, van wagtoring af tot versterkte stad.
a mahi puku ana nga tama a iharaira i nga mea kihai i tika ki ta ihowa, ki ta to ratou atua, hanga ana e ratou etahi wahi tiketike ma ratou ki o ratou pa katoa, ki te taumaihi a nga kaitutei, ki te pa whai taiepa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as hierdie brief dan nou by julle kom, terwyl die seuns van jul heer by julle is, en die strydwaens en die perde by julle is, en 'n versterkte stad en wapens,
na aianei, i te taenga atu ano o tenei pukapuka ki a koutou, i te mea kei a koutou na nga tama a to tatou ariki, a kei a koutou nga hariata me nga hoiho, me te pa kua oti te taiepa, me nga mea whawhai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en hulle sal jou in benoudheid bring in al jou poorte totdat jou hoë en versterkte mure val waarop jy in jou hele land vertrou het; ja, hulle sal jou in benoudheid bring in al jou poorte in jou hele land wat die here jou god jou gegee het.
a ka whakapaea koe e ia i roto i ou kuwaha katoa, e whenuku noa ou taiepa teitei, kaha hoki, i whakamanamana ai koe, a puta noa i tou whenua: a ka whakapae ia i a koe i roto i ou kuwaha katoa, puta noa i tou whenua, i homai nei e ihowa, e tou at ua, ki a koe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en daarna het hy 'n buitemuur vir die stad van dawid gebou, westelik van die gihon in die dal tot by die ingang na die vispoort en dit om die heuwel getrek en baie hoog gemaak, en leërowerstes in al die versterkte stede in juda aangestel.
i muri i tenei ka hanga e ia he taiepa i waho o te pa o rawiri, i te taha ki te hauauru o kihona, ki te awaawa, a tae noa ki te tomokanga i te kuwaha ika; a taiepatia ana a opere a whawhe noa, hanga ana e ia kia tiketike rawa. i whakanohoia ano e ia etahi rangatira maia ki nga pa taiepa katoa o hura
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en die goue muise was volgens die getal van al die stede van die filistyne wat aan die vyf vorste behoort het, van die versterkte stede sowel as van die onbemuurde dorpe. en die groot klip waar hulle die ark van die here op neergesit het, is tot vandag toe getuie op die stuk land van josua, van bet-semes.
me nga kiore koura, rite tonu ki te maha o nga pa katoa o nga pirihitini, no aua rangatira tokorima nei, o nga pa taiepa me nga pa koraha; tae noa atu ki te kohatu nui, ki apere, i whakatakotoria ra te aaka a ihowa ki reira; kei te mara a hohua petehemehi taua kohatu a taea noatia tenei ra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: