Sie suchten nach: neus (Afrikaans - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Schwedisch

Info

Afrikaans

neus

Schwedisch

nos

Letzte Aktualisierung: 2014-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

die man het 12 jaar gestudeer, en nog nie geleer om sy neus uit te los nie

Schwedisch

tolv år har de studerat en människa. men inte lärt honom att inte peta sig i näsan

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

want my asem is nog heeltemal in my, en die lewensasem van god is in my neus--

Schwedisch

aldrig, så länge ännu min ande är i mig och guds livsfläkt är kvar i min näsa,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

laat staan tog die mens wie se asem in sy neus is; want hoe min is hy werd!

Schwedisch

så förliten eder nu ej mer på människor, i vilkas näsa är allenast en fläkt; ty huru ringa äro icke de att akta!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

ore het hulle, maar hoor nie; hulle het 'n neus, maar ruik nie;

Schwedisch

de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en ek het 'n ring aan jou neus gesit en oorringe aan jou ore en 'n pragtige kroon op jou hoof.

Schwedisch

jag satte en ring i din näsa och örhängen i dina öron och en härlig krona på ditt huvud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

kan jy 'n tou van biesies in sy neus sit? en sy kakebeen met 'n haak deurboor?

Schwedisch

kan du sätta en sävhank i hans nos eller borra en hake genom hans käft?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

en die beddings van die see het sigbaar geword, die fondamente van die wêreld is blootgelê, deur die dreiging van die here, vanweë die geblaas van die wind van sy neus.

Schwedisch

havets bäddar kommo i dagen, jordens grundvalar blottades, för herrens näpst, för hans vredes stormvind.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Afrikaans

'n hele maand lank, totdat dit uit julle neus uitkom en julle daarvan walg; omdat julle die here wat in julle midde is, verwerp en voor sy aangesig gehuil en gesê het: waarom het ons tog uit egipte uitgetrek?

Schwedisch

utan en hel månads tid, till dess att det går ut genom näsan på eder och bliver eder vämjeligt; detta därför att i haven förkastat herren, som är mitt ibland eder, och haven gråtit inför hans ansikte och sagt: 'varför drogo vi då ut ur egypten?'»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,244,647 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK