Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die koalisie help om die samewerking te fasiliteer tussen maatskappye en agentskappe van die regering in die stryd teen die terreur.
koalice pomáhá usnadnit spolupráci mezi soukromými podniky a vládními agenturami v boji proti terorismu.
en hierdie huis was klaar op die derde dag van die maand adar; dit was die sesde jaar van die regering van koning daríus.
a dokonán jest ten dům k třetímu dni měsíce adar, a ten byl rok šestý kralování daria krále.
en dit is hulle familiehoofde, met hulle geslagsregister, wat saam met my onder die regering van koning artasásta uit babel opgetrek het:
tito jsou pak přednější po čeledech svých otcovských, a rod těch, kteříž vyšli se mnou za kralování artaxerxa krále z babylona:
ester is toe by koning ahasvéros in sy koninklike paleis opgeneem in die tiende maand, dit is die maand tebet, in die sewende jaar van sy regering.
a tak vzata jest ester k králi asverovi do domu jeho královského, měsíce desátého, (jenž jest měsíc tebet), léta sedmého kralování jeho.
die woord van die here wat tot die profeet jeremia gekom het oor elam, in die begin van die regering van sedekía, die koning van juda, naamlik:
slovo hospodinovo, kteréž se stalo k jeremiášovi proroku proti elamitským, na počátku kralování sedechiáše krále judského, řkoucí:
en hulle het raadgewers teen hulle gehuur om hulle plan te verydel al die dae van kores, die koning van persië, tot op die regering van daríus, die koning van persië.
anobrž i najímali proti nim rádce, aby rušili rady jejich, po všecky dny cýra krále perského, až do kralování daria krále perského.
wat die leviete betref--in die dae van Éljasib, jójada en jóhanan en jaddúa is die familiehoofde opgeskrywe, en die priesters tot aan die regering van daríus, die pers.
levítové pak přednější z čeledí otcovských za dnů eliasiba, joiady, jochanana a jaddua, zapsáni jsou až do kralování daria perského.
en in die nege en dertigste jaar van sy regering het asa gely aan sy voete; sy siekte was baie ernstig; maar selfs in sy siekte het hy die here nie geraadpleeg nie, maar die geneeshere.
potom léta třidcátého devátého kralování svého nemocen byl aza na nohy své těžkou nemocí, a však v nemoci své nehledal boha, ale lékařů.
het jójagin, die koning van juda, uitgegaan na die koning van babel, hy en sy moeder en sy dienaars en sy owerstes en sy hofdienaars, en die koning van babel het hom gevange geneem in die agtste jaar van sy regering.
tedy vyšel joachin král judský k králi babylonskému, i s matkou svou i s služebníky, knížaty i komorníky svými, kteréhož vzal král babylonský léta osmého kralování svého.
en in die agtste jaar van sy regering, terwyl hy nog jonk was, het hy begin om die god van sy vader dawid te soek, en in die twaalfde jaar het hy begin om juda en jerusalem te reinig van die hoogtes en die heilige boomstamme en die gesnede beelde en die gegote beelde.
léta zajisté osmého kralování svého, když ještě mládenček byl, počal hledati boha davida otce svého, dvanáctého pak léta počal vyčišťovati judy a jeruzaléma od výsostí, hájů, rytin a slitin.
die woord waarmee die profeet jeremia bevel gegee het aan serája, die seun van nería, die seun van magséja, toe hy saam met sedekía, die koning van juda, na babel getrek het, in die vierde jaar van sy regering. en serája was laerkommandant.
slovo, kteréž přikázal jeremiáš prorok saraiášovi synu neriášovu, synu maaseiášovu, když se vypravil od sedechiáše krále judského do babylona, léta čtvtého kralování jeho, (byl pak saraiáš kníže menuchské),