Sie suchten nach: grondgebied (Afrikaans - Vietnamesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Afrikaans

Vietnamese

Info

Afrikaans

grondgebied

Vietnamese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Afrikaans

Vietnamesisch

Info

Afrikaans

... toe kansas 'n grondgebied is?

Vietnamesisch

...khi nào kansas trở thành lãnh thổ của tôi?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

en hulle grondgebied was na jísreël toe en kesúllot en sunem,

Vietnamesisch

giới hạn của chúng chạy đến gít-rê-ên, kê-su-lốt, su-nem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

hy het gespreek, en daar het steekvlieë gekom, muskiete in hulle hele grondgebied.

Vietnamesisch

ngài phán, bèn có ruồi mòng bay đến, và muỗi trong các bờ cõi chúng nó.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

hy het die filistyne verslaan tot by gasa en sy grondgebied, van wagtoring af tot versterkte stad.

Vietnamesisch

người hãm đánh xứ dân phi-li-tin cho đến ga-xa và địa hạt chung quanh thành, từ tháp vọng canh đến thành kiên cố.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

ek is hier omdat ons op kanadese grondgebied is en die regter het bepaal dat ek hier mag wees.

Vietnamesisch

lý do duy nhất tôi ở đây là vì chúng ta đang ở trên đất của canada... và tòa phúc thẩm đã bác bỏ quyền không cho tôi tới đây của ông.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Afrikaans

en hy het hulle gebring na sy heilige grondgebied, na die bergland wat sy regterhand verwerf het.

Vietnamesisch

ngài đưa họ đến bờ cõi thánh ngài, tức đến núi mà tay hữu ngài đã được.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en as jy weier om hulle te laat trek, kyk, dan sal ek jou hele grondgebied met paddas teister,

Vietnamesisch

nếu ngươi không tha cho đi, nầy ta sẽ giáng tai nạn ếch nhái khắp bờ cõi ngươi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en gílead en die grondgebied van die gesuriete en maägatiete en die hele berg hermon en die hele basan tot by salka;

Vietnamesisch

lại xứ ga-la-át cùng địa phận dân ghê-su-rít và dân ma-ca-thít, khắp núi hẹt-môn và toàn ba-san cho đến sanh-ca;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

ja, daar is verwagting vir jou nakomelinge, spreek die here; en die kinders sal terugkom na hulle grondgebied.

Vietnamesisch

Ðức giê-hô-va phán: sẽ có sự trông mong cho kỳ sau rốt của ngươi; con cái ngươi sẽ trở về bờ cõi mình.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en aan die ander uit die geslagte van die seuns van kehat--die stede van hulle grondgebied was uit die stam van efraim.

Vietnamesisch

trong người kê-hát có mấy nhà đã được những thành bởi trong chi phái Ép-ra-im;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

maar die hand van die here was swaar op die asdodiete, en hy het hulle verskrik en hulle getref met geswelle, asdod en sy grondgebied.

Vietnamesisch

nhưng tay Ðức giê-hô-va giáng họa lớn trên dân sự Ách-đốt, dẫn sự tàn hại đến trong xứ chúng nó, lấy bịnh trĩ lậu hành hại Ách-đốt và địa phận nó.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en die grondgebied van og, die koning van basan, uit 'n oorblyfsel van die refaïete, wat in astarot en edréï gewoon het,

Vietnamesisch

kế đến địa phận của oùc, vua ba-san, là một người còn sót của dân rê-pha-im ở tại Ách-ta-rốt và Ết-rê -i.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

ek het gehoor die smaadtaal van moab en die beskimpinge van die kinders van ammon, waarmee hulle my volk gesmaad het, en hoe hulle hul groot gehou het teen sy grondgebied.

Vietnamesisch

ta đã nghe lời mô-áp chế báng, lời con cái am-môn sỉ nhục, chúng nó xỉ vả dân ta, khoe mình nghịch cùng bờ cõi nó.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en as die here jou god jou grondgebied uitbrei, soos hy aan jou vaders met 'n eed beloof het, en jou die hele land gee wat hy beloof het om aan jou vaders te gee

Vietnamesisch

nếu ngươi cẩn thận làm theo các điều răn nầy mà ta truyền cho ngươi ngày nay, tức là thương mến giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi, hằng đi theo đường lối ngài,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

daarby die vlakte en die jordaan, saam met sy grondgebied, van kinnéret af tot by die see van die vlakte, die soutsee, onder aan die hange van pisga teen die ooste.

Vietnamesisch

luôn với đồng bằng giô-đanh, từ ki-nê-rết tới biển của đồng bằng, tức là biển mặn, dưới triền núi phích-ga, về phía đông.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

dan loop dit af in die weste na die grondgebied van die jafletiete, tot by die gebied van bet-horon-onder en tot by geser, sodat dit doodloop by die see.

Vietnamesisch

kế chạy xuống hướng tây về phía bờ cõi dân giáp-lê-tít, cho đến bờ cõi bết-hô-rôn dưới và ghê-xe, rồi giáp biển.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

elke plek waar julle voetsool op trap, sal aan julle behoort; van die woestyn en die líbanon, van die rivier, die eufraatrivier, tot by die westelike see sal julle grondgebied wees.

Vietnamesisch

phàm nơi nào bàn chân các ngươi sẽ đạp đến, đều thuộc về các ngươi. giới hạn các ngươi sẽ chạy từ đồng vắng tới li-ban, từ sông Ơ-phơ-rát đến biển tây.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

en jabes het die god van israel aangeroep en gesê: as u my ryklik seën en my grondgebied vermeerder en u hand met my sal wees en u die onheil afweer, sodat my geen smart tref nie! en god het laat kom wat hy begeer het.

Vietnamesisch

gia-bê khấn nguyện với Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên rằng: chớ chi chúa ban phước cho tôi, mở bờ cõi tôi rộng lớn; nguyện tay chúa phù giúp tôi, giữ tôi được khỏi sự dữ, hầu cho tôi chẳng buồn rầu! Ðức chúa trời bèn ban cho y như sự người cầu nguyện.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Afrikaans

as die here jou god jou grondgebied uitbrei, soos hy jou beloof het, en jy sê: ek wil vleis eet--omdat jy lus het om vleis te eet--dan mag jy na hartelus vleis eet.

Vietnamesisch

khi giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi đã mở rộng bờ cõi ngươi, y như ngài đã phán, và vì ngươi ước ao ăn thịt, nên nói: tôi muốn ăn thịt! thì khá tùy ý ăn lấy.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,243,352 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK